“魏家品是君王后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“魏家品是君王后”全诗
岂比昭容袖。
风吹满院绣囊香。
谁赐大师师号、退昭阳。
飞霞一落无根蒂。
空堕重华泪。
离披正午盛时休。
闲为思王重赋、洛神愁。
(御爱紫)
分类: 虞美人
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《虞美人》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是一首宋代刘辰翁创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
魏家的贵妇是君王的皇后,
怎能与昭容相比呢?
风吹满院子的绣囊散发着香气,
谁赐予了大师号,退下了昭阳宫。
飞霞一落便没有了根基,
只空留下了重重华彩的泪水。
离去放下盛时的华服,
闲来思念王重赋,洛神心事。
诗意:
《虞美人》通过描绘魏家贵妇与昭容的对比,抒发了作者对于权势与荣华的思考与感慨。虞美人是传说中美丽而妖娆的女子,而昭容则是古代宫廷中的美女。诗中通过描述风吹满院子的绣囊香气,表达了虞美人的娇艳与香气四溢,与平凡的昭容形成对比。飞霞一落无根蒂的意象,象征着权势与荣华虚幻而无常,最终只留下了空虚和泪水。诗人以离去放下华服的形象,表达了对权势与荣华的超脱和思考,暗示着对于人生的深思和追求内心真实的感受。最后提到思念王重赋和洛神的愁苦,进一步突显了作者对于权势与美丽的思考与反思。
赏析:
《虞美人》以婉约细腻的笔触,通过对魏家贵妇与昭容的对比,表达了作者对于权势与荣华的深思和思考。诗中使用了丰富的意象和象征手法,如风吹满院子的绣囊香气、飞霞一落无根蒂等,通过这些形象的描绘,将权势与荣华的虚幻和脆弱展现得淋漓尽致。诗人以离去放下华服的形象,表达了对于权势的超越和对内心真实感受的追求,呼应了婉约诗的主题。最后提到思念王重赋和洛神的愁苦,进一步加深了诗词的情感层次,使读者更能感受到作者对于权势与美丽的深思和忧虑。
总体而言,《虞美人》以细腻的笔触、丰富的意象和象征手法,表达了作者对于权势与荣华的深思和思考,以及对于内心真实感受的追求。这首诗词展现了作者独特的感悟和对于人生价值的思考,具有一定的文化内涵和艺术魅力。
“魏家品是君王后”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
wèi jiā pǐn shì jūn wáng hòu.
魏家品是君王后。
qǐ bǐ zhāo róng xiù.
岂比昭容袖。
fēng chuī mǎn yuàn xiù náng xiāng.
风吹满院绣囊香。
shuí cì dà shī shī hào tuì zhāo yáng.
谁赐大师师号、退昭阳。
fēi xiá yī luò wú gēn dì.
飞霞一落无根蒂。
kōng duò zhòng huá lèi.
空堕重华泪。
lí pī zhèng wǔ shèng shí xiū.
离披正午盛时休。
xián wèi sī wáng zhòng fù luò shén chóu.
闲为思王重赋、洛神愁。
yù ài zǐ
(御爱紫)
“魏家品是君王后”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。