“目送飞鸟馀”的意思及全诗出处和翻译赏析

目送飞鸟馀”出自唐代李颀的《送綦毋三谒房给事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù sòng fēi niǎo yú,诗句平仄:仄仄平仄平。

“目送飞鸟馀”全诗

《送綦毋三谒房给事》
唐代   李颀
夫子大名下,家无钟石储。
惜哉湖海上,曾校蓬莱书。
外物非本意,此生空澹如。
所思但乘兴,远适唯单车。
高道时坎坷,故交愿吹嘘。
徒言青琐闼,不爱承明庐。
百里人户满,片言争讼疏。
手持莲花经,目送飞鸟馀
晚景南路别,炎云中伏初。
此行傥不遂,归食芦洲鱼。

分类:

作者简介(李颀)

李颀头像

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

《送綦毋三谒房给事》李颀 翻译、赏析和诗意

《送綦毋三谒房给事》是唐代李颀的一首诗,诗意表达了诗人对朋友綦毋三的送别之情,以及对世事变迁和人生之空澹的思考。

中文译文:
在夫子的名字之下,家中没有钟石的储备。
可惜啊,在湖海之上,曾经润校过《蓬莱》一书。
外在的物质无法满足本心之意,人生如泓然空澹。
惟有在快乐中思考,远行只带一辆孤车。
修行的道路时常坎坷,所以朋友们渴望吹嘘。
只是说那些琐碎之事,不爱承受明亮的寝宫。
百里之内人人事情繁忙,只有片言之间争论淡薄。
手执莲花经书,眼送飞鸟渐行远。
晚景下在南路告别,夏日的云层初蔽阳光。
这次旅途若不如意,回去吃芦洲的鱼吧。

诗意和赏析:
这首诗通过表达送别之情,展现了诗人对友人綦毋三的深厚情谊。诗人首先提到綦毋三家庭的贫寒,没有足够的财产和地位来辅佐他的名声,使人感到惋惜。然后诗人表达了对人生和世事的思考,认为外在的物质财富无法满足内心的渴望,人生应该追求内心的宁静和满足。诗人以自己和綦毋三同行的形象来表达这种理念,表示只有在快乐中才能思考,远行只带一辆孤车,强调精简、简单的生活方式。诗人还描绘了社会的繁忙和矛盾,指出百里之间人人事务繁忙,只有片言之间能引发争论。最后,诗人以对綦毋三的真诚送别作为结束,表达了对友情的重视和珍惜。

这首诗以简练而含蓄的语言,表达了对友情和人生的思考,以及对世事变迁和物质追求的冷峻批判。通过对自然景色的描绘和对生活的赞叹,展现了诗人内心宁静和温暖的情感。整首诗虽然简短,但用词精确,意蕴深沉,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目送飞鸟馀”全诗拼音读音对照参考

sòng qí wú sān yè fáng jǐ shì
送綦毋三谒房给事

fū zǐ dà míng xià, jiā wú zhōng shí chǔ.
夫子大名下,家无钟石储。
xī zāi hú hǎi shàng, céng xiào péng lái shū.
惜哉湖海上,曾校蓬莱书。
wài wù fēi běn yì, cǐ shēng kōng dàn rú.
外物非本意,此生空澹如。
suǒ sī dàn chéng xìng, yuǎn shì wéi dān chē.
所思但乘兴,远适唯单车。
gāo dào shí kǎn kě, gù jiāo yuàn chuī xū.
高道时坎坷,故交愿吹嘘。
tú yán qīng suǒ tà, bù ài chéng míng lú.
徒言青琐闼,不爱承明庐。
bǎi lǐ rén hù mǎn, piàn yán zhēng sòng shū.
百里人户满,片言争讼疏。
shǒu chí lián huā jīng, mù sòng fēi niǎo yú.
手持莲花经,目送飞鸟馀。
wǎn jǐng nán lù bié, yán yún zhōng fú chū.
晚景南路别,炎云中伏初。
cǐ xíng tǎng bù suí, guī shí lú zhōu yú.
此行傥不遂,归食芦洲鱼。

“目送飞鸟馀”平仄韵脚

拼音:mù sòng fēi niǎo yú
平仄:仄仄平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目送飞鸟馀”的相关诗句

“目送飞鸟馀”的关联诗句

网友评论

* “目送飞鸟馀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目送飞鸟馀”出自李颀的 《送綦毋三谒房给事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢