“送君暮春月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送君暮春月”全诗
柱史谒承明,翩翩将有期。
千官大朝日,奏事临赤墀。
肃肃仪仗里,风生鹰隼姿。
一从登甲科,三拜皆宪司。
按俗又如此,为郎何太迟。
送君暮春月,花落城南陲。
惜别醉芳草,前山劳梦思。
分类:
作者简介(李颀)
《送崔侍御赴京》李颀 翻译、赏析和诗意
《送崔侍御赴京》
绿槐荫长路,骏马垂青丝。
柱史谒承明,翩翩将有期。
千官大朝日,奏事临赤墀。
肃肃仪仗里,风生鹰隼姿。
一从登甲科,三拜皆宪司。
按俗又如此,为郎何太迟。
送君暮春月,花落城南陲。
惜别醉芳草,前山劳梦思。
中文译文:
绿槐树遮盖的长路,骏马的青丝垂下。
参观历史官员谒见光明皇帝,华丽慷慨的离别场景即将来临。
千官们在大朝日下,皆奏事位于赤墀。
肃穆庄重的仪仗队伍里,风吹拂鹰隼的姿态。
从获得进士科举身份开始,三次拜见皆为宪司。
按照常规也如此,惋惜郎官为何太迟。
送君离去的是暮春月,花朵飘落在城南边界。
可怜远别时美丽的芳草,前方山峦令人劳累思念。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人李颀送别崔侍御赴京任职的场景。开篇的绿槐树遮盖的长路和骏马垂下的青丝,描绘出送行者的壮丽景象。崔侍御谒见光明皇帝,即将离别的场景中,官员们在大朝日下奏事,庄重肃穆的仪仗队伍中风吹动着鹰隼的姿态,展示出盛况的氛围。李颀以自身的经历,曾经参加科举考试,成功登上甲科进士,三次皆为宪司。作者感叹按照传统礼仪,官员留任时间过长,因此表示遗憾,希望崔侍御早日去京任职。最后,诗人写道送别发生在暮春,美丽的花朵飘落在城南,令人惋惜。而前方山峦,则让人劳累,并引发了思念之情。
这首诗描绘了壮丽的离别场景,通过描写行进的队伍和庄重的仪仗,以及诗人的个人经历,展现了唐代封建官员的荣耀与遗憾。诗中融入了自然景物的描写,如绿槐树和花草,增添了情感色彩。整首诗情感充沛,气势恢宏,表达了诗人对友人即将赴京的祝愿和依依不舍之情。
“送君暮春月”全诗拼音读音对照参考
sòng cuī shì yù fù jīng
送崔侍御赴京
lǜ huái yìn cháng lù, jùn mǎ chuí qīng sī.
绿槐荫长路,骏马垂青丝。
zhù shǐ yè chéng míng, piān piān jiāng yǒu qī.
柱史谒承明,翩翩将有期。
qiān guān dà cháo rì, zòu shì lín chì chí.
千官大朝日,奏事临赤墀。
sù sù yí zhàng lǐ, fēng shēng yīng sǔn zī.
肃肃仪仗里,风生鹰隼姿。
yī cóng dēng jiǎ kē, sān bài jiē xiàn sī.
一从登甲科,三拜皆宪司。
àn sú yòu rú cǐ, wèi láng hé tài chí.
按俗又如此,为郎何太迟。
sòng jūn mù chūn yuè, huā luò chéng nán chuí.
送君暮春月,花落城南陲。
xī bié zuì fāng cǎo, qián shān láo mèng sī.
惜别醉芳草,前山劳梦思。
“送君暮春月”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。