“宿昔奉颜色”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿昔奉颜色”出自唐代李颀的《崔五宅送刘跂入京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù xī fèng yán sè,诗句平仄:仄平仄平仄。

“宿昔奉颜色”全诗

《崔五宅送刘跂入京》
唐代   李颀
行人惜寸景,系马暂留欢。
昨日辞小沛,何时到长安。
乡中饮酒礼,客里行路难。
清洛云鸿度,故关风日寒。
维将道可乐,不念身无官。
生事东山远,田园芳岁阑。
东归余谢病,西去子加餐。
宋伯非徒尔,明时正可干。
躬耕守贫贱,失计在林端。
宿昔奉颜色,惭无双玉盘。

分类:

作者简介(李颀)

李颀头像

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

《崔五宅送刘跂入京》李颀 翻译、赏析和诗意

崔五宅送刘趂入京

行人惜寸景,系马暂留欢。
昨日辞小沛,何时到长安。
乡中饮酒礼,客里行路难。
清洛云鸿度,故关风日寒。

维将道可乐,不念身无官。
生事东山远,田园芳岁阑。
东归余谢病,西去子加餐。
宋伯非徒尔,明时正可干。

躬耕守贫贱,失计在林端。
宿昔奉颜色,惭无双玉盘。

译文:
崔五宅送刘趂进京
行人难以离别美好景色,别后马儿暂留愉悦之中。
昨天辞别小沛,何时到达长安。
在乡间饮酒举行仪式,客中旅途困难重重。
漂亮的洛阳有云鸿飞翔,经过古关山路寒冷。

但道路仍然是欢乐的,不念身无官职。
兴起远赴东山发展,农田乡园芳菲年暮。
东归时我感谢身体好转,西去则增加食量。
宋伯非你轻视不善计谋,明时正可助一臂之力。

我勤于务农守贫贱,在林端迷失了计划。
多年来一直受颜色注重,惋惜没有玉盘相辅。

诗意:
这首诗是唐代诗人李颀通过崔五宅送别刘趂的情景,表达了对江山变迁、个人命运的思考与感慨。诗中刻画了行人离别的情景,表现了诗人思乡之情和对长安的向往。诗人抒发了离别的痛苦与无奈,同时也对乡村生活的热爱和对自己个人命运的冷静思考。

赏析:
这首诗的意境清幽,运用自然景物与人事结合的手法,将行人离别的情感与大自然的景色相融合,使诗情更加深远。诗人通过对行人的送别和借古喻今的手法,表达了自己对江山变迁的思考和对家乡的眷恋之情。整首诗凝练而深刻,通过对细微之处的描写,展示了诗人对生活的细致观察和独到见解。对于读者来说,这首诗词给人以思考和感慨,引发共鸣,体现出唐代文人对时代变革和个人命运的思考与回应。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿昔奉颜色”全诗拼音读音对照参考

cuī wǔ zhái sòng liú qí rù jīng
崔五宅送刘跂入京

xíng rén xī cùn jǐng, xì mǎ zàn liú huān.
行人惜寸景,系马暂留欢。
zuó rì cí xiǎo pèi, hé shí dào cháng ān.
昨日辞小沛,何时到长安。
xiāng zhōng yǐn jiǔ lǐ, kè lǐ xíng lù nán.
乡中饮酒礼,客里行路难。
qīng luò yún hóng dù, gù guān fēng rì hán.
清洛云鸿度,故关风日寒。
wéi jiāng dào kě lè, bù niàn shēn wú guān.
维将道可乐,不念身无官。
shēng shì dōng shān yuǎn, tián yuán fāng suì lán.
生事东山远,田园芳岁阑。
dōng guī yú xiè bìng, xī qù zi jiā cān.
东归余谢病,西去子加餐。
sòng bó fēi tú ěr, míng shí zhèng kě gàn.
宋伯非徒尔,明时正可干。
gōng gēng shǒu pín jiàn, shī jì zài lín duān.
躬耕守贫贱,失计在林端。
sù xī fèng yán sè, cán wú shuāng yù pán.
宿昔奉颜色,惭无双玉盘。

“宿昔奉颜色”平仄韵脚

拼音:sù xī fèng yán sè
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿昔奉颜色”的相关诗句

“宿昔奉颜色”的关联诗句

网友评论

* “宿昔奉颜色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿昔奉颜色”出自李颀的 《崔五宅送刘跂入京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢