“举酒洛门外”的意思及全诗出处和翻译赏析

举酒洛门外”出自唐代李颀的《赠别穆元林》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǔ jiǔ luò mén wài,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“举酒洛门外”全诗

《赠别穆元林》
唐代   李颀
贰职久辞满,藏名三十年。
丹墀策频献,白首官不迁。
明主日征士,吏曹何忽贤。
空怀济世业,欲棹沧浪船。
举酒洛门外,送君春海边。
彼乡有令弟,小邑试烹鲜。
转浦云壑媚,涉江花岛连。
绿芳暗楚水,白鸟飞吴烟。
赠赆亦奚贵,流乱期早旋。
金闺会通籍,生事岂徒然。

分类:

作者简介(李颀)

李颀头像

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

《赠别穆元林》李颀 翻译、赏析和诗意

中文译文:

送别穆元林

贬职久辞满,
隐姓三十年。
站在朝廷上屡次奏献政策,
却是白发老官员。
明主每天征招士人,
吏曹却何忽而贤。
内心只有怀揣着治理世邦的事业,
欲离开这个纷扰的世界,
像想要驾驭波涛的船只。
举起酒杯在洛阳城门外,
送你前往春天的海边。
你在他乡还有一位有名的弟弟,
小城尝试着招待你好。
转去蓬莱美丽的云壑,
穿过江水到达花岛相连。
绿草茂盛,湖水映着楚江的倒影,
白鸟飞翔在吴地的烟云之间。
送你一份礼物是出于何意呢?
动荡的时期早早地结束,
我们相会在金闺会,一起读书,
给生活带来了新的变化。

诗意:

这首诗描述了诗人李颀与穆元林的离别场景。穆元林为官多年,与李颀一同经历了地位的改变和时代的动荡。诗中表达了李颀对穆元林忠诚守旧的态度,同时也表明了诗人对于离开尘世、追求宁静的渴望。

赏析:

这首诗以别离为题材,情感真挚,描写细腻,展现出唐代文人的情感风貌。诗中通过描绘穆元林的经历和李颀对他的欣赏,表达了诗人对忠诚和真诚的追求。诗人的离别之情与对理想境界的向往相交织,给人一种深深的心灵共鸣。

诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如"明主日征士,吏曹何忽贤",通过对比李颀和穆元林的境遇,表达了对现实中官场黑暗和权力腐败的不满;"举酒洛门外,送君春海边",形象地描绘了离别的场景;"转浦云壑媚,涉江花岛连",以景物的变换来暗示穆元林的下一站去向;"绿芳暗楚水,白鸟飞吴烟",生动地描绘了湖水和自然风景。

整首诗以离别为线索,通过对穆元林的描写和抒发自身情感的方式,展示了诗人对于忠诚和追求理想境界的思考。诗词中融入了李颀对世事的反思,同时也展现了唐代文人的独特情感和审美观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举酒洛门外”全诗拼音读音对照参考

zèng bié mù yuán lín
赠别穆元林

èr zhí jiǔ cí mǎn, cáng míng sān shí nián.
贰职久辞满,藏名三十年。
dan chi cè pín xiàn, bái shǒu guān bù qiān.
丹墀策频献,白首官不迁。
míng zhǔ rì zhēng shì, lì cáo hé hū xián.
明主日征士,吏曹何忽贤。
kōng huái jì shì yè, yù zhào cāng láng chuán.
空怀济世业,欲棹沧浪船。
jǔ jiǔ luò mén wài, sòng jūn chūn hǎi biān.
举酒洛门外,送君春海边。
bǐ xiāng yǒu lìng dì, xiǎo yì shì pēng xiān.
彼乡有令弟,小邑试烹鲜。
zhuǎn pǔ yún hè mèi, shè jiāng huā dǎo lián.
转浦云壑媚,涉江花岛连。
lǜ fāng àn chǔ shuǐ, bái niǎo fēi wú yān.
绿芳暗楚水,白鸟飞吴烟。
zèng jìn yì xī guì, liú luàn qī zǎo xuán.
赠赆亦奚贵,流乱期早旋。
jīn guī huì tōng jí, shēng shì qǐ tú rán.
金闺会通籍,生事岂徒然。

“举酒洛门外”平仄韵脚

拼音:jǔ jiǔ luò mén wài
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举酒洛门外”的相关诗句

“举酒洛门外”的关联诗句

网友评论

* “举酒洛门外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举酒洛门外”出自李颀的 《赠别穆元林》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢