“公才廊庙器”的意思及全诗出处和翻译赏析
“公才廊庙器”全诗
别墅临都门,惊湍激前后。
旧交与群从,十日一携手。
幅巾望寒山,长啸对高柳。
清欢信可尚,散吏亦何有。
岸雪清城阴,水光远林首。
闲观野人筏,或饮川上酒。
幽云澹徘徊,白鹭飞左右。
庭竹垂卧内,村烟隔南阜。
始知物外情,簪绂同刍狗。
分类:
作者简介(李颀)
《裴尹东溪别业》李颀 翻译、赏析和诗意
《裴尹东溪别业》是一首唐代诗歌,作者李颀。这首诗描绘了裴尹东山渡过退休生活的景象,表达了作者对退隐山林的向往和对官场生涯的不满。
诗词的中文译文如下:
公才廊庙器,官亚河南守。
别墅临都门,惊湍激前后。
旧交与群从,十日一携手。
幅巾望寒山,长啸对高柳。
清欢信可尚,散吏亦何有。
岸雪清城阴,水光远林首。
闲观野人筏,或饮川上酒。
幽云澹徘徊,白鹭飞左右。
庭竹垂卧内,村烟隔南阜。
始知物外情,簪绂同刍狗。
诗意和赏析:这首诗以裴尹东山别墅为背景,描述了作者离开官场生活,寻找宁静退隐的心情和生活。作者对裴尹的才华赞赏,但认为官场的地位是微不足道的。裴尹的别墅位于都门附近,面对湍急的河水,让人感到惊讶和兴奋。他邀请他的旧交和伙伴们一同度过愉快时光,十日才一次。他们戴着幅巾,望向远山,长啸回应高柳的风声。裴尹的清欢乐趣是值得尊重的,他不再受制于官场的束缚。岸边的雪在清澈的城阴下显得更加明亮,水面上的光芒映衬着远处的树林。裴尹闲散地观看着野人划的小船,在河上喝酒。幽云淡淡地飘荡在周围,白鹭在左右飞翔。裴尹的别墅庭院里的竹子垂卧在内部,村庄的烟雾遮挡着南边的山。这使得作者意识到,他只有离开现实世界才能更好地理解外界的真情实意。他认为高官显贵和平民百姓是一样的,地位虽不同但本质相似。
这首诗以简洁明了的语言,描绘了裴尹东山别墅的景色,展现了作者对退隐山林的向往和对官场生活的厌倦。作者通过山水之间的对比来表达自己的情感。整首诗写景唯美,意境深远,表达了作者追求自由自在、追求心灵安宁的愿望。
“公才廊庙器”全诗拼音读音对照参考
péi yǐn dōng xī bié yè
裴尹东溪别业
gōng cái láng miào qì, guān yà hé nán shǒu.
公才廊庙器,官亚河南守。
bié shù lín dōu mén, jīng tuān jī qián hòu.
别墅临都门,惊湍激前后。
jiù jiāo yǔ qún cóng, shí rì yī xié shǒu.
旧交与群从,十日一携手。
fú jīn wàng hán shān, cháng xiào duì gāo liǔ.
幅巾望寒山,长啸对高柳。
qīng huān xìn kě shàng, sàn lì yì hé yǒu.
清欢信可尚,散吏亦何有。
àn xuě qīng chéng yīn, shuǐ guāng yuǎn lín shǒu.
岸雪清城阴,水光远林首。
xián guān yě rén fá, huò yǐn chuān shàng jiǔ.
闲观野人筏,或饮川上酒。
yōu yún dàn pái huái, bái lù fēi zuǒ yòu.
幽云澹徘徊,白鹭飞左右。
tíng zhú chuí wò nèi, cūn yān gé nán fù.
庭竹垂卧内,村烟隔南阜。
shǐ zhī wù wài qíng, zān fú tóng chú gǒu.
始知物外情,簪绂同刍狗。
“公才廊庙器”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。