“正潮过西陵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正潮过西陵”全诗
正潮过西陵,短亭逢雁。
秉烛相看,叹俊游零落,满襟依黯。
露草霜花,愁正在、废宫芜苑。
明月河桥,笛外尊前,旧情消减。
莫诉离肠深浅。
恨聚散匆匆,梦随帆远。
玉镜尘昏,怕赋情人老,后逢凄惋。
一样归心,又唤起、故园愁眼。
立尽斜阳无语,空江岁晚。
分类: 三姝媚
作者简介(周密)
周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。
《三姝媚(送圣与还越)》周密 翻译、赏析和诗意
《三姝媚(送圣与还越)》是一首宋代的诗词,作者是周密。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
浅寒梅未绽。
寒冷的梅花还没有绽放。
正潮过西陵,
正是潮水涌过西陵,
短亭逢雁。
在短亭上遇见了一群飞过的雁鸟。
秉烛相看,
手持着蜡烛相互凝视,
叹俊游零落,
叹息着那些风华绝代的游子已经散落,
满襟依黯。
心中充满了愁苦和忧伤。
露草霜花,
田野上的草地已经布满了露水和霜花,
愁正在、废宫芜苑。
悲伤正盛,废弃的宫殿和园林荒芜。
明月河桥,
明亮的月光照耀在河桥上,
笛外尊前,
笛声从远处传来,
旧情消减。
往日的情愫逐渐消逝。
莫诉离肠深浅。
不要述说离别之痛的深浅。
恨聚散匆匆,
悔恨聚合和分离都匆匆而过,
梦随帆远。
梦想随着船只远去。
玉镜尘昏,
玉镜上积满了尘埃,
怕赋情人老,
担心写诗的人会因岁月而衰老,
后逢凄惋。
以后再相逢只会更加凄凉。
一样归心,
归心如故,
又唤起、故园愁眼。
又唤起了对故园的眷恋。
立尽斜阳无语,
夕阳渐渐西沉,无语言可言,
空江岁晚。
空旷的江面,岁月已晚。
这首诗词表达了诗人对逝去时光和离别的感伤之情。诗中通过描绘冬天未开的梅花、流淌的潮水、飞过的雁鸟以及草地上的露水和霜花等景物,营造出一种寒冷、凄凉的氛围。诗人借景抒情,表达了对过去美好时光和离散的情感的思念和悲伤之情。同时,诗中也透露出对岁月流转的无奈和对人生短暂性的感慨。整首诗情感真挚,用意深远,展现了宋代诗人独特的意境和感受。
“正潮过西陵”全诗拼音读音对照参考
sān shū mèi sòng shèng yǔ hái yuè
三姝媚(送圣与还越)
qiǎn hán méi wèi zhàn.
浅寒梅未绽。
zhèng cháo guò xī líng, duǎn tíng féng yàn.
正潮过西陵,短亭逢雁。
bǐng zhú xiāng kàn, tàn jùn yóu líng luò, mǎn jīn yī àn.
秉烛相看,叹俊游零落,满襟依黯。
lù cǎo shuāng huā, chóu zhèng zài fèi gōng wú yuàn.
露草霜花,愁正在、废宫芜苑。
míng yuè hé qiáo, dí wài zūn qián, jiù qíng xiāo jiǎn.
明月河桥,笛外尊前,旧情消减。
mò sù lí cháng shēn qiǎn.
莫诉离肠深浅。
hèn jù sàn cōng cōng, mèng suí fān yuǎn.
恨聚散匆匆,梦随帆远。
yù jìng chén hūn, pà fù qíng rén lǎo, hòu féng qī wǎn.
玉镜尘昏,怕赋情人老,后逢凄惋。
yí yàng guī xīn, yòu huàn qǐ gù yuán chóu yǎn.
一样归心,又唤起、故园愁眼。
lì jǐn xié yáng wú yǔ, kōng jiāng suì wǎn.
立尽斜阳无语,空江岁晚。
“正潮过西陵”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。