“亲见许飞琼”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲见许飞琼”出自宋代周密的《朝中措(茉莉拟梦窗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīn jiàn xǔ fēi qióng,诗句平仄:平仄仄平平。

“亲见许飞琼”全诗

《朝中措(茉莉拟梦窗)》
宋代   周密
彩绳朱乘驾涛云。
亲见许飞琼
多定梅魂才返,香瘢半掐秋痕。
枕函钗缕,熏篝芳焙,儿女心情。
尚有第三花在,不妨留待凉生。

分类: 朝中措

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《朝中措(茉莉拟梦窗)》周密 翻译、赏析和诗意

《朝中措(茉莉拟梦窗)》是宋代诗人周密创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
彩绳朱乘驾涛云。
亲见许飞琼。
多定梅魂才返,
香瘢半掐秋痕。
枕函钗缕,熏篝芳焙,
儿女心情。
尚有第三花在,
不妨留待凉生。

诗意:
诗的开头描述了一幅彩绳朱乘坐在波涛云中的画面。接着,诗人提到自己亲自见到了飞琼这个人物。然后,诗人描述了自己多次安排梅花的元魂(即梅花形象)才重新回来,梅花的香瘢(指梅花的花瓣)上还有秋天摘取时所留下的伤痕。接下来,诗人提到了枕头、函、钗、缕、熏篝等与女子相关的物品,表达了儿女之间的情感。最后,诗人说还有第三朵花在,不妨留待凉生,意味着还有更多美好的事物等待着。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一幅美丽的画面,表达了诗人对自然景物和人情世故的感悟。诗人以生动的语言描绘了彩绳朱乘坐在波涛云中的景象,展现了自然界的壮丽和神奇。诗中的飞琼可能是一位美丽的女子,她给诗人留下了深刻的印象。诗人通过描写梅花的元魂和秋痕,表达了对岁月流转和生命变迁的思考。诗人还通过枕头、函、钗、缕、熏篝等物品,抒发了对亲情和爱情的情感之美。最后一句的"第三花"可能是指更多美好事物的到来,而"不妨留待凉生"则表达了对未来的期待和对未知的探索。

总之,这首诗词以细腻的描写、优美的语言和深邃的意境展示了宋代诗人周密敏锐的感受和对人生的思考,同时也传达了对美好事物的追求与期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲见许飞琼”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò mò lì nǐ mèng chuāng
朝中措(茉莉拟梦窗)

cǎi shéng zhū chéng jià tāo yún.
彩绳朱乘驾涛云。
qīn jiàn xǔ fēi qióng.
亲见许飞琼。
duō dìng méi hún cái fǎn, xiāng bān bàn qiā qiū hén.
多定梅魂才返,香瘢半掐秋痕。
zhěn hán chāi lǚ, xūn gōu fāng bèi, ér nǚ xīn qíng.
枕函钗缕,熏篝芳焙,儿女心情。
shàng yǒu dì sān huā zài, bù fáng liú dài liáng shēng.
尚有第三花在,不妨留待凉生。

“亲见许飞琼”平仄韵脚

拼音:qīn jiàn xǔ fēi qióng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲见许飞琼”的相关诗句

“亲见许飞琼”的关联诗句

网友评论

* “亲见许飞琼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲见许飞琼”出自周密的 《朝中措(茉莉拟梦窗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢