“醯瓮老山中”的意思及全诗出处和翻译赏析

醯瓮老山中”出自宋代王奕的《水调歌头(舟过桃源,适逢初度,和欧阳楚翁韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī wèng lǎo shān zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“醯瓮老山中”全诗

《水调歌头(舟过桃源,适逢初度,和欧阳楚翁韵)》
宋代   王奕
吾玄终不白,拗出老扬雄。
近日青衿绿发,转盼忽成翁。
缩首F56B天坠地,极力虞渊取日,直欲入冯宫。
迂阔有如此,谁不笑王公。
十年后,数椽屋,隐琊峰。
人叹乾坤许大,醯瓮老山中
于是泛淮航泗,于是沿邹过鲁,千古慕雩风。
造物既生我,斯道岂终穷。

分类: 水调歌头

《水调歌头(舟过桃源,适逢初度,和欧阳楚翁韵)》王奕 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(舟过桃源,适逢初度,和欧阳楚翁韵)》是宋代诗人王奕的作品。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

吾玄终不白,拗出老扬雄。
近日青衿绿发,转盼忽成翁。
缩首天坠地,极力虞渊取日,直欲入冯宫。
迂阔有如此,谁不笑王公。
十年后,数椽屋,隐琊峰。
人叹乾坤许大,醯瓮老山中。
于是泛淮航泗,于是沿邹过鲁,千古慕雩风。
造物既生我,斯道岂终穷。

诗词中文译文如下:

我这默然深邃的哲学思考,终究不是徒然的。
我扭曲了杨雄的思想,使其不再平庸。
近来,年岁已高,头发苍苍,突然间成了老者。
我低头看地,觉得天要坠落,我竭尽全力要捉住太阳,直欲进入冯宫(指天宫)。
如此迂阔高深,谁不会嘲笑我这位王公呢?
十年之后,数椽木搭成的小屋,遮蔽在琊峰之后。
人们惋惜这天地之间的广阔,却忽略了老山中的小瓮(指诗人自己)。
于是,我泛舟在淮河上,沿着泗河,经过邹国,继续向鲁国前行,千古传颂温郑的雩风(古代祭祀仪式)。
造物主既然创造了我,难道我的道路就会无尽吗?

这首诗词表达了王奕对自己思想的坚持和不凡之处的自信。他自称"王公",意味着他具有高贵的身份和卓越的才华。他在诗中展示了自己扭曲、超越传统的思想,以及对追求真理和人生意义的追求。他以自己的年龄和外貌自嘲,但也表达了对未来的希望和对人生道路的探索。诗中通过描绘泛舟旅行的场景,表达了对自然和历史的热爱,并对人生道路的无穷可能性表示了信心和探索的决心。

这首诗词使用了辞章华丽、意象丰富的手法,展示了王奕独特的才华和思想的深度。他运用了对比和夸张的修辞手法,使诗词具有强烈的艺术张力。整首诗词以旅行的场景为线索,通过对自身的思考和对外界的观察,展示了王奕对人生和宇宙间关系的思考。这首诗词在宋代文学中具有一定的影响力,展示了王奕独特的思想和创作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醯瓮老山中”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu zhōu guò táo yuán, shì féng chū dù, hé ōu yáng chǔ wēng yùn
水调歌头(舟过桃源,适逢初度,和欧阳楚翁韵)

wú xuán zhōng bù bái, ǎo chū lǎo yáng xióng.
吾玄终不白,拗出老扬雄。
jìn rì qīng jīn lǜ fā, zhuǎn pàn hū chéng wēng.
近日青衿绿发,转盼忽成翁。
suō shǒu F56B tiān zhuì dì, jí lì yú yuān qǔ rì, zhí yù rù féng gōng.
缩首F56B天坠地,极力虞渊取日,直欲入冯宫。
yū kuò yǒu rú cǐ, shuí bù xiào wáng gōng.
迂阔有如此,谁不笑王公。
shí nián hòu, shù chuán wū, yǐn yá fēng.
十年后,数椽屋,隐琊峰。
rén tàn qián kūn xǔ dà, xī wèng lǎo shān zhōng.
人叹乾坤许大,醯瓮老山中。
yú shì fàn huái háng sì, yú shì yán zōu guò lǔ, qiān gǔ mù yú fēng.
于是泛淮航泗,于是沿邹过鲁,千古慕雩风。
zào wù jì shēng wǒ, sī dào qǐ zhōng qióng.
造物既生我,斯道岂终穷。

“醯瓮老山中”平仄韵脚

拼音:xī wèng lǎo shān zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醯瓮老山中”的相关诗句

“醯瓮老山中”的关联诗句

网友评论

* “醯瓮老山中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醯瓮老山中”出自王奕的 《水调歌头(舟过桃源,适逢初度,和欧阳楚翁韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢