“死去方知亡国恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“死去方知亡国恨”全诗
慨当年、商女谁家,几多年数。
死去方知亡国恨,尚激起、浪花如语,应不危攥又谁省、此时情绪。
云盖拥,翠阴午。
汩罗无复灵均楚。
到如今、荃蕙椒兰,尽成禾黍。
疑是龙穿王气,遗恨六朝作古。
□留与、浮歌载醑。
天外长江浑不管,也无春无夏无晴雨。
流岁月、滔滔去。
分类: 贺新郎
《贺新郎(秦淮观斗舟有感,追和思远楼)》王奕 翻译、赏析和诗意
《贺新郎(秦淮观斗舟有感,追和思远楼)》是一首宋代的诗词,作者是王奕。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
惆怅秦淮路。
悲叹秦淮河畔的道路。
慨当年、商女谁家,几多年数。
回忆当年,那些商家的女子,已过去多少年了。
死去方知亡国恨,尚激起、浪花如语,应不危攥又谁省、此时情绪。
只有在死后才能真正体悟到失去国家的痛苦,仍然激起的浪花好像在说话,难道没有人能领悟此刻的情绪吗。
云盖拥,翠阴午。
云层覆盖,绿荫遮蔽。
汩罗无复灵均楚。
汩罗江不再有灵均楚的景象。
到如今、荃蕙椒兰,尽成禾黍。
到了现在,那些荃蕙椒兰的景物都变成了稻谷。
疑是龙穿王气,遗恨六朝作古。
好像是龙穿过了王朝的气息,留下了对六朝的遗憾。
□留与、浮歌载醑。
留下来的只有空白,浮歌中醑酒的声音。
天外长江浑不管,也无春无夏无晴雨。
天空中的长江毫不关心,无论春夏还是晴雨。
流岁月、滔滔去。
岁月如流水般匆匆流逝。
这首诗词表达了作者对秦淮河畔的怀念和遗憾之情。作者回忆起过去的岁月,感叹商家的女子已经离去多年,只有在死后才能真正理解失去国家的痛苦。诗中描述了秦淮河的景色变化,从过去的灵均楚到现在的禾黍,抒发了对曾经繁华的六朝的遗憾。最后,诗人感叹岁月的流逝,表达了对时光逝去的无奈。
整首诗以秦淮河为背景,通过对景物变迁的描写,抒发了作者对六朝的怀念和遗憾之情。同时,诗中也融入了对人生和时光流转的思考,表达了对光阴逝去的感慨和无奈。这首诗词以简洁的语言描绘了沧桑岁月和人世间的无常,给人以深深的思索和共鸣。
“死去方知亡国恨”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng qín huái guān dòu zhōu yǒu gǎn, zhuī hé sī yuǎn lóu
贺新郎(秦淮观斗舟有感,追和思远楼)
chóu chàng qín huái lù.
惆怅秦淮路。
kǎi dāng nián shāng nǚ shuí jiā, jǐ duō nián shù.
慨当年、商女谁家,几多年数。
sǐ qù fāng zhī wáng guó hèn, shàng jī qǐ làng huā rú yǔ, yīng bù wēi zuàn yòu shuí shěng cǐ shí qíng xù.
死去方知亡国恨,尚激起、浪花如语,应不危攥又谁省、此时情绪。
yún gài yōng, cuì yīn wǔ.
云盖拥,翠阴午。
gǔ luó wú fù líng jūn chǔ.
汩罗无复灵均楚。
dào rú jīn quán huì jiāo lán, jǐn chéng hé shǔ.
到如今、荃蕙椒兰,尽成禾黍。
yí shì lóng chuān wáng qì, yí hèn liù cháo zuò gǔ.
疑是龙穿王气,遗恨六朝作古。
liú yǔ fú gē zài xǔ.
□留与、浮歌载醑。
tiān wài cháng jiāng hún bù guǎn, yě wú chūn wú xià wú qíng yǔ.
天外长江浑不管,也无春无夏无晴雨。
liú suì yuè tāo tāo qù.
流岁月、滔滔去。
“死去方知亡国恨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。