“鲁求君子”的意思及全诗出处和翻译赏析

鲁求君子”出自宋代王奕的《沁园春(见王肯堂)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lǔ qiú jūn zǐ,诗句平仄:仄平平仄。

“鲁求君子”全诗

《沁园春(见王肯堂)》
宋代   王奕
吾祖文中,曾于夫子,受罔极恩。
有宇宙以来,春秋而后,三纲所系,万古常存。
列国何时,东吴何地,十哲之中尚有言。
况今也、与圣贤邦域,同一乾坤。
卑飞难傍天阍。
但勃窣衔香拜圣门。
要水看黄河,山登岱岳,鲁求君子,学究中原。
虽有他人,不如同姓,仰止文星出禁垣。
又安得,借蒙庄大瓢,酌泗水之源。

分类: 沁园春

《沁园春(见王肯堂)》王奕 翻译、赏析和诗意

《沁园春(见王肯堂)》是宋代王奕创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在我祖先的文字中,曾经有夫子的教诲,得到了无尽的恩惠。自从宇宙诞生以来,经历了春秋战国时期,三纲五常的原则一直存在。即使列国何时兴起,东吴何地存在,十位哲学家中仍有言论。更何况今天,我们与圣贤同在一个国家,同享一片天地。虽然卑微的我难以接近天阍,但我仍然虔诚地向圣门进香。希望能看到黄河的水,登上岱岳山,到鲁国寻求君子,学习中原的学问。虽然有其他人,但没有同姓的人,仰望着文星从禁垣中升起。又有什么办法,能够借用庄子的大瓢,品味泗水的源头。

诗意:
这首诗词表达了作者对夫子的崇敬和对传统文化的追求。作者通过提及春秋战国时期的思想家和历史地理的名词,展示了自己对历史文化的了解和对古代智慧的向往。他希望能够借用庄子的智慧,感受泗水的源头,以此来丰富自己的学识和修养。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对传统文化的热爱和对古代智慧的追求。通过对历史人物和地理名词的引用,展示了作者对历史的了解和对智慧的追求。诗中的"沁园春"指的是作者内心深处对春天的向往和追求,同时也暗示了他对传统文化的热爱。通过借用庄子的大瓢和泗水的源头,作者表达了自己希望能够汲取古代智慧和经验,丰富自己的学识和修养的愿望。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对传统文化和智慧的敬仰和追求,展示了他对历史的了解和对古代智慧的向往。诗中融入了自然景观和历史人物,通过对比和联想,营造了一种旷古崇高的氛围。这首诗词在表达作者个人情感的同时,也传递了对传统文化和智慧的尊重,具有一定的艺术和思想价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鲁求君子”全诗拼音读音对照参考

qìn yuán chūn jiàn wáng kěn táng
沁园春(见王肯堂)

wú zǔ wén zhōng, céng yú fū zǐ, shòu wǎng jí ēn.
吾祖文中,曾于夫子,受罔极恩。
yǒu yǔ zhòu yǐ lái, chūn qiū ér hòu, sān gāng suǒ xì, wàn gǔ cháng cún.
有宇宙以来,春秋而后,三纲所系,万古常存。
liè guó hé shí, dōng wú hé dì, shí zhé zhī zhōng shàng yǒu yán.
列国何时,东吴何地,十哲之中尚有言。
kuàng jīn yě yǔ shèng xián bāng yù, tóng yī qián kūn.
况今也、与圣贤邦域,同一乾坤。
bēi fēi nán bàng tiān hūn.
卑飞难傍天阍。
dàn bó sū xián xiāng bài shèng mén.
但勃窣衔香拜圣门。
yào shuǐ kàn huáng hé, shān dēng dài yuè, lǔ qiú jūn zǐ, xué jiū zhōng yuán.
要水看黄河,山登岱岳,鲁求君子,学究中原。
suī yǒu tā rén, bù rú tóng xìng, yǎng zhǐ wén xīng chū jìn yuán.
虽有他人,不如同姓,仰止文星出禁垣。
yòu ān dé, jiè méng zhuāng dà piáo, zhuó sì shuǐ zhī yuán.
又安得,借蒙庄大瓢,酌泗水之源。

“鲁求君子”平仄韵脚

拼音:lǔ qiú jūn zǐ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鲁求君子”的相关诗句

“鲁求君子”的关联诗句

网友评论

* “鲁求君子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲁求君子”出自王奕的 《沁园春(见王肯堂)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢