“帘栊昼闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘栊昼闲”出自宋代刘埙的《醉思仙(黄南山县寄所寓)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lián lóng zhòu xián,诗句平仄:平平仄平。

“帘栊昼闲”全诗

《醉思仙(黄南山县寄所寓)》
宋代   刘埙
琼楼几间。
瑶徽几弹。
觅花声绕回阑。
悄微闻佩环。
帘栊昼闲
炉薰昼残。
午风摇曳屏山。
露裙红一班。

分类: 醉思仙

《醉思仙(黄南山县寄所寓)》刘埙 翻译、赏析和诗意

《醉思仙(黄南山县寄所寓)》是宋代刘埙创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
琼楼几间。
瑶徽几弹。
觅花声绕回阑。
悄微闻佩环。
帘栊昼闲。
炉薰昼残。
午风摇曳屏山。
露裙红一班。

诗意:
这首诗词以琼楼、瑶徽、花声、佩环、帘栊、炉薰、午风、屏山、露裙等富有浓郁仙境意象的描写,表达了诗人因思念而陶醉的心情。诗人在黄南山县离别所寓之地,回忆起在琼楼中听琴、弹徽、观赏花朵的美好时光。他悄声细语间,仿佛能够听到佩环的清脆声响。帘栊垂下,白天显得宁静闲适,而炉火仍然在燃烧,映衬着残余的白昼。午风拂过屏山,树叶摇曳,仿佛也在陪伴诗人的离思之情。最后一句描述了一群红裙子的人物,增加了诗词的意境和色彩。

赏析:
这首诗词通过描绘仙境般的景象,表达了诗人思念之情。琼楼、瑶徽、佩环等词语展示了高贵华丽的环境和音乐,象征了离别时的遗憾和思念。帘栊昼闲、炉薰昼残等描写则使人感受到一种宁静和温馨的氛围,与离别的伤感形成鲜明的对比。午风摇曳屏山的描绘将自然景物融入到诗人的思绪中,使诗词更具画面感和情感共鸣。最后一句以红裙子一班作为点睛之笔,进一步丰富了诗词的意境,使整首诗词更加生动鲜活。

总体而言,这首诗词以华丽的词藻和细腻的描写,展现了诗人对离别地的思念之情。通过描绘仙境般的景象和自然景物的交融,诗人将自己的内心感受与外在环境相结合,表达出深沉而动人的离愁别绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘栊昼闲”全诗拼音读音对照参考

zuì sī xiān huáng nán shān xiàn jì suǒ yù
醉思仙(黄南山县寄所寓)

qióng lóu jǐ jiān.
琼楼几间。
yáo huī jǐ dàn.
瑶徽几弹。
mì huā shēng rào huí lán.
觅花声绕回阑。
qiāo wēi wén pèi huán.
悄微闻佩环。
lián lóng zhòu xián.
帘栊昼闲。
lú xūn zhòu cán.
炉薰昼残。
wǔ fēng yáo yè píng shān.
午风摇曳屏山。
lù qún hóng yī bān.
露裙红一班。

“帘栊昼闲”平仄韵脚

拼音:lián lóng zhòu xián
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘栊昼闲”的相关诗句

“帘栊昼闲”的关联诗句

网友评论

* “帘栊昼闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘栊昼闲”出自刘埙的 《醉思仙(黄南山县寄所寓)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢