“毡坐谈经春四换”的意思及全诗出处和翻译赏析

毡坐谈经春四换”出自宋代刘埙的《谒金门(庆彭教任满)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhān zuò tán jīng chūn sì huàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“毡坐谈经春四换”全诗

《谒金门(庆彭教任满)》
宋代   刘埙
花雾暖。
红逗海棠开半。
毡坐谈经春四换
今朝官正满。
好上鳌坡虎观。
好近御屏香案。
休笑吾侬行色缓。
待君来作伴。

分类: 谒金门

《谒金门(庆彭教任满)》刘埙 翻译、赏析和诗意

《谒金门(庆彭教任满)》是一首宋代刘埙创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

花雾暖。红逗海棠开半。
春天的花雾温暖宜人,红色的海棠花娇艳地开放了一半。

毡坐谈经春四换。今朝官正满。
坐在绒毡上,谈论着春天的景象已经经历了四个更替。如今,我的官职正式满员。

好上鳌坡虎观。好近御屏香案。
喜欢登上鳌坡的高地观看虎山的景色,也喜欢靠近皇宫的屏风和香案。

休笑吾侬行色缓。待君来作伴。
请不要嘲笑我行动缓慢,我正等待你来与我共度时光。

诗意和赏析:
这首诗以春天的景象和官员的心情为主题,通过描绘花雾、海棠花、毡、鳌坡、屏风和香案等元素,展现了作者对自然景观的热爱和对官职满员的喜悦之情。诗中的花雾温暖宜人,海棠花红艳夺目,表达了春天的美好和生机勃勃的气息。而作者坐在毡上,谈论着春天的变迁,暗示着官员的职位已经满员,官职正式。作者喜欢登上鳌坡观赏虎山的景色,以及靠近皇宫的屏风和香案,显示出对美景的向往和对官场的向往。最后,作者以自己行动缓慢为自嘲,表达了等待友人的心情。

整首诗以简洁明快的语言描绘了春天的美景和官员的心情,展现了作者的情感和对自然的热爱。通过对自然景观的描绘和对官职的描写,诗中融入了作者的个人情感和对友情的期待,让读者感受到了作者内心的喜悦和期待。这首诗以其清新简练的风格,展现了宋代诗人的才华和对自然和人情的敏感把握。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毡坐谈经春四换”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén qìng péng jiào rèn mǎn
谒金门(庆彭教任满)

huā wù nuǎn.
花雾暖。
hóng dòu hǎi táng kāi bàn.
红逗海棠开半。
zhān zuò tán jīng chūn sì huàn.
毡坐谈经春四换。
jīn zhāo guān zhèng mǎn.
今朝官正满。
hǎo shàng áo pō hǔ guān.
好上鳌坡虎观。
hǎo jìn yù píng xiāng àn.
好近御屏香案。
xiū xiào wú nóng xíng sè huǎn.
休笑吾侬行色缓。
dài jūn lái zuò bàn.
待君来作伴。

“毡坐谈经春四换”平仄韵脚

拼音:zhān zuò tán jīng chūn sì huàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毡坐谈经春四换”的相关诗句

“毡坐谈经春四换”的关联诗句

网友评论

* “毡坐谈经春四换”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毡坐谈经春四换”出自刘埙的 《谒金门(庆彭教任满)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢