“彩云飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

彩云飞去”出自宋代刘埙的《烛影摇红(月下牡丹)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cǎi yún fēi qù,诗句平仄:仄平平仄。

“彩云飞去”全诗

《烛影摇红(月下牡丹)》
宋代   刘埙
院落黄昏,残霞收尽廉纤雨。
天香富贵洛阳城,巧费春工作。
自笑平生吟苦。
写不尽、此花风度。
玉堂银烛,翠幄画阑,万红争妒。
那更深宵,寒光幻出清都府。
嫦娥跨影下人间,来按红鸾舞。
连夜杯行休驻。
生怕化、彩云飞去
酒阑人静,月淡尘清,晓风轻露。

分类: 女子闺怨思念 烛影摇红

《烛影摇红(月下牡丹)》刘埙 翻译、赏析和诗意

《烛影摇红(月下牡丹)》是一首宋代诗词,作者是刘埙。这首诗描绘了夜晚院落的景象,以及其中的牡丹花。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
黄昏时分,院落里的夕阳将残霞收敛,雨丝轻柔。
洛阳城里弥漫着花香,富贵繁华,花费了许多心思和劳作。
我自嘲一生吟唱的苦楚,写不尽这花的风采。
玉堂宴席上的银烛,翠绿的窗帘,万朵红花争相妒忌。
深夜更加清幽,寒光幻化出清都府的影子。
嫦娥在人间那轮明月下,按住红鸾舞蹈。
连夜的饮宴不停,生怕多彩的云彩飞走。
酒宴散去,人静了,月亮淡淡,尘埃清净,清晨的微风轻轻拂过露珠。

诗意:
《烛影摇红(月下牡丹)》通过对夜晚景象和牡丹花的描绘,表达了对繁华世界的感慨和对美好事物的赞美。诗人以诗意的笔触,将黄昏时分的院落和花香的氛围描绘得细腻而富有诗意,向读者展示了美好的自然景象和人间繁华。

赏析:
这首诗通过对景物的描写,以及对自然和人间的对比,表达了诗人内心的情感和思考。诗中的牡丹花象征着繁华和美好,而夜晚的景象则带有一种寂静和幻化的氛围。诗人通过描绘夜晚的院落、红花和月亮,展示了繁华背后的虚幻和美丽。

诗人在诗中自嘲平生吟苦,写不尽牡丹花的风度,表达了对美好事物的敬仰和自己创作的无力。诗人也描绘了宴席上的烛光和红花争妒的情景,以及深夜的幽静和月光的淡雅。这些描写构成了一幅幅美丽而细腻的画面,给人以视觉和心灵的愉悦。

整首诗以诗人独特的笔触和细腻的表达,展示了夜晚景色和花的美丽,同时也透露出对繁华世界的思考和对纯净、清新事物的向往。通过诗人的感慨和赞美,读者可以感受到作者对自然和人间美好的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“彩云飞去”全诗拼音读音对照参考

zhú yǐng yáo hóng yuè xià mǔ dān
烛影摇红(月下牡丹)

yuàn luò huáng hūn, cán xiá shōu jǐn lián xiān yǔ.
院落黄昏,残霞收尽廉纤雨。
tiān xiāng fù guì luò yáng chéng, qiǎo fèi chūn gōng zuò.
天香富贵洛阳城,巧费春工作。
zì xiào píng shēng yín kǔ.
自笑平生吟苦。
xiě bù jìn cǐ huā fēng dù.
写不尽、此花风度。
yù táng yín zhú, cuì wò huà lán, wàn hóng zhēng dù.
玉堂银烛,翠幄画阑,万红争妒。
nà gēng shēn xiāo, hán guāng huàn chū qīng dōu fǔ.
那更深宵,寒光幻出清都府。
cháng é kuà yǐng xià rén jiān, lái àn hóng luán wǔ.
嫦娥跨影下人间,来按红鸾舞。
lián yè bēi xíng xiū zhù.
连夜杯行休驻。
shēng pà huà cǎi yún fēi qù.
生怕化、彩云飞去。
jiǔ lán rén jìng, yuè dàn chén qīng, xiǎo fēng qīng lù.
酒阑人静,月淡尘清,晓风轻露。

“彩云飞去”平仄韵脚

拼音:cǎi yún fēi qù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“彩云飞去”的相关诗句

“彩云飞去”的关联诗句

网友评论

* “彩云飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彩云飞去”出自刘埙的 《烛影摇红(月下牡丹)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢