“老尽看花客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老尽看花客”全诗
碧桃花下骖鸾梦,十载雨沈云隔。
空自忆。
漫红蜡香笺,难写旧凄恻。
烟村水国。
欲闲却琴心,蠹残箧面,老尽看花客。
河桥侧。
曾试雕鞍玉勒。
如今已忘南北。
人间纵有垂杨在,欲挽一丝无力。
君莫拍。
浑不似、年时爱听酒边笛。
湘帘巷陌。
但斜照断烟,谈萤衰草,零落旧春色。
分类: 买陂塘
《买陂塘(兵后过旧游)》刘埙 翻译、赏析和诗意
《买陂塘(兵后过旧游)》是宋代诗人刘埙创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倚在楼西,西风惊扰了我的发鬓,吹散了我沉思的尘埃。在碧桃花下,我做了一个梦,梦见了骖鸾。十年的雨水沉淀下来,云彩遮隔了视线。我空自回忆起往事。纸笺上泛着红色的蜡香,无法书写出旧时的悲伤。烟雨笼罩的乡村和水乡国土。虽然我想闲适地弹琴,但箧面已被虫蛀,老去了,只有看花的客人。在河桥边,曾试过雕鞍玉勒,但如今已经忘却了南北。尽管人间依然有垂柳存在,但我已无力挽留一丝时光。请君不要拍手称赞。这并不像当年,那时我喜欢听酒宴旁的笛声。在湘帘巷陌,只有斜阳照耀下断裂的烟雾,谈论着衰落的萤火虫和枯草,零落了旧时的春色。
诗意和赏析:
《买陂塘(兵后过旧游)》是一首具有浓郁离愁别绪的诗词。诗中表达了诗人对过去岁月的怀念和对时光流转的感慨,展现了渐渐老去的心境和对旧时光的伤感。
诗中以自然景物和寓意象征的手法,描绘了诗人内心的情感。西风吹散了诗人的思绪,楼西的风景成为诗人回忆的触发点。碧桃花下的骖鸾梦象征着诗人对过去美好时光的憧憬和追忆,而十年的雨水和遮隔的云彩则象征着时间的流逝和遗忘。
诗中表达了诗人对逝去时光的无力和对人事变迁的感叹。纸笺上的红色蜡香和虫蛀的箧面体现了岁月的侵蚀和旧时光的凄凉。河桥侧的雕鞍玉勒象征着诗人曾经的豪情壮志,但现在已经遗忘了南北,失去了曾经的豪情。诗人虽然仍然能看到人间依然存在的垂柳,但已经无力挽留时光流逝。
诗词的最后两句表达了诗人对当下时光的无奈和对过去时光的怀念。诗人表示现在的景色已经不再像年少时那样令人陶醉,湘帘巷陌只有断裂的烟雾和衰落的春色,给人一种凄凉的感觉。
整首诗词通过描绘自然景物和运用象征手法,表达了诗人内心的离愁别绪和对逝去时光的怀念。诗词中的意象和意境丰富多样,语言简练而富有感染力,给人一种深沉而凄美的情感体验。通过对旧时光的回忆和对现实的对比,诗人表达了人生短暂和光阴易逝的主题,引发读者对时间流逝和生命脆弱性的思考。这首诗词以细腻的笔触描绘了岁月的沧桑和人事的变迁,展现了诗人对逝去时光的深深眷恋和无奈的感觉,让读者在感叹岁月无情的同时,也感受到了生命的宝贵和时光的珍贵。
“老尽看花客”全诗拼音读音对照参考
mǎi bēi táng bīng hòu guò jiù yóu
买陂塘(兵后过旧游)
yǐ lóu xī xī fēng jīng bìn, chuī huí chén sī xiāo sè.
倚楼西、西风惊鬓,吹回尘思萧瑟。
bì táo huā xià cān luán mèng, shí zài yǔ shěn yún gé.
碧桃花下骖鸾梦,十载雨沈云隔。
kōng zì yì.
空自忆。
màn hóng là xiāng jiān, nán xiě jiù qī cè.
漫红蜡香笺,难写旧凄恻。
yān cūn shuǐ guó.
烟村水国。
yù xián què qín xīn, dù cán qiè miàn, lǎo jǐn kàn huā kè.
欲闲却琴心,蠹残箧面,老尽看花客。
hé qiáo cè.
河桥侧。
céng shì diāo ān yù lēi.
曾试雕鞍玉勒。
rú jīn yǐ wàng nán běi.
如今已忘南北。
rén jiān zòng yǒu chuí yáng zài, yù wǎn yī sī wú lì.
人间纵有垂杨在,欲挽一丝无力。
jūn mò pāi.
君莫拍。
hún bù shì nián shí ài tīng jiǔ biān dí.
浑不似、年时爱听酒边笛。
xiāng lián xiàng mò.
湘帘巷陌。
dàn xié zhào duàn yān, tán yíng shuāi cǎo, líng luò jiù chūn sè.
但斜照断烟,谈萤衰草,零落旧春色。
“老尽看花客”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。