“个人蕉萃凭高阁”的意思及全诗出处和翻译赏析

个人蕉萃凭高阁”出自宋代汪元量的《忆秦娥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gè rén qiáo cuì píng gāo gé,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“个人蕉萃凭高阁”全诗

《忆秦娥》
宋代   汪元量
风声恶。
个人蕉萃凭高阁
凭高阁。
相思无尽,泪珠偷落。
锦书欲寄鸿难托。
那堪更听边城角。
边城角。
又添烦恼,又添萧索。

分类: 忆秦娥

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《忆秦娥》汪元量 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《忆秦娥》中文译文:
风声恶。
个人蕉萃凭高阁。
凭高阁。
相思无尽,泪珠偷落。
锦书欲寄鸿难托。
那堪更听边城角。
边城角。
又添烦恼,又添萧索。

《忆秦娥》诗意和赏析:
这首诗词以忆秦娥为题,表达了作者的相思之情和内心的痛苦。诗词以写景的方式展示了作者的心境和情感。

首句“风声恶”,暗示了外部环境的恶劣,可能是指在战乱边境的边城。接着,“个人蕉萃凭高阁”,表明作者独自一人站在高楼之上,思念之情油然而生。

下一句“相思无尽,泪珠偷落”,表达了作者对所思念之人的思念之情无法尽尽,眼泪不由自主地滑落。这句诗描绘了作者内心的痛苦和无奈。

接下来的两句“锦书欲寄鸿难托,那堪更听边城角”进一步表达了作者的苦闷和困扰。作者希望通过写信传达自己的思念之情,但却面临着无法传递的困境。同时,作者还听到边城传来的角声,这更增加了他的忧虑和痛苦。

最后两句“又添烦恼,又添萧索”,表明作者的心情愈发烦闷和凄凉。他的相思之情不仅没有得到解脱,反而更加沉重和孤寂。

整首诗词通过描写景物和情感的交融,表达了作者对所思念之人的深情厚意和内心的苦闷。作者借用边城的环境和角声来烘托自己的心境,使诗词更加凄凉悲切,给人以深深的思索和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“个人蕉萃凭高阁”全诗拼音读音对照参考

yì qín é
忆秦娥

fēng shēng è.
风声恶。
gè rén qiáo cuì píng gāo gé.
个人蕉萃凭高阁。
píng gāo gé.
凭高阁。
xiāng sī wú jìn, lèi zhū tōu luò.
相思无尽,泪珠偷落。
jǐn shū yù jì hóng nán tuō.
锦书欲寄鸿难托。
nà kān gèng tīng biān chéng jiǎo.
那堪更听边城角。
biān chéng jiǎo.
边城角。
yòu tiān fán nǎo, yòu tiān xiāo suǒ.
又添烦恼,又添萧索。

“个人蕉萃凭高阁”平仄韵脚

拼音:gè rén qiáo cuì píng gāo gé
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“个人蕉萃凭高阁”的相关诗句

“个人蕉萃凭高阁”的关联诗句

网友评论

* “个人蕉萃凭高阁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“个人蕉萃凭高阁”出自汪元量的 《忆秦娥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢