“几番圆缺”的意思及全诗出处和翻译赏析

几番圆缺”出自宋代汪元量的《忆秦娥》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jǐ fān yuán quē,诗句平仄:仄平平平。

“几番圆缺”全诗

《忆秦娥》
宋代   汪元量
如何说。
人生自古多离别。
多离别。
年年辜负,海棠时节。
娇娇独坐成愁绝。
胡笳吹落关山月。
关山月。
春来秋去,几番圆缺

分类: 忆秦娥

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《忆秦娥》汪元量 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
如何说,人生自古多离别。
多离别,年年辜负,海棠时节。
娇娇独坐成愁绝。
胡笳吹落关山月。
关山月,春来秋去,几番圆缺。

诗意:
这首诗词表达了作者对离别之苦和岁月流转的感慨。诗中提到了海棠花开的时节,以及一个娇美的女子独自坐着,变得愁苦而绝望。胡笳的音乐伴随着月光吹散,象征着离别的哀伤。关山之间的月亮,经历了春夏秋冬的更替,圆缺不定。

赏析:
这首诗词通过描绘离别和时光流转的景象,表达了人生中常常面对离别和流逝的无常感叹。海棠花开时节,代表着美好而短暂的时光,年年辜负则表明人们常常错失了珍贵的机会和遗憾的离别。而娇娇独坐成愁绝的形象,则展示了离别带来的孤独和伤感之情。胡笳吹落关山月的描写,以音乐和月亮为象征,表达了对离别的伤感和哀思。关山月的圆缺变化,象征着岁月的流转和事物的更迭。

整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了人生中常常面对的离别和岁月流转的主题,给人一种深沉而凄凉的感觉。它通过对自然景象的描绘,抒发了人对离别和光阴逝去的无奈和感伤,深深触动了读者的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几番圆缺”全诗拼音读音对照参考

yì qín é
忆秦娥

rú hé shuō.
如何说。
rén shēng zì gǔ duō lí bié.
人生自古多离别。
duō lí bié.
多离别。
nián nián gū fù, hǎi táng shí jié.
年年辜负,海棠时节。
jiāo jiāo dú zuò chéng chóu jué.
娇娇独坐成愁绝。
hú jiā chuī luò guān shān yuè.
胡笳吹落关山月。
guān shān yuè.
关山月。
chūn lái qiū qù, jǐ fān yuán quē.
春来秋去,几番圆缺。

“几番圆缺”平仄韵脚

拼音:jǐ fān yuán quē
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几番圆缺”的相关诗句

“几番圆缺”的关联诗句

网友评论

* “几番圆缺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几番圆缺”出自汪元量的 《忆秦娥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢