“琵琶已是凄凉调”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琵琶已是凄凉调”全诗
朔雪平沙,飞花乱拂蛾眉。
琵琶已是凄凉调,更赋情、不比当时。
想如今,人在龙庭,初劝金卮。
一枝芳信应难寄,向山边水际,独抱相思。
江雁孤回,天涯人自归迟。
归来依旧秦淮碧,问此愁、还有谁知。
对东风,空似垂杨,零乱千丝。
分类: 高阳台
作者简介(王沂孙)
《高阳台(陈君衡游未还,周公谨有怀人之赋,倚歌和之)》王沂孙 翻译、赏析和诗意
《高阳台(陈君衡游未还,周公谨有怀人之赋,倚歌和之)》是宋代王沂孙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
驼褐轻装,狨鞯小队,
冰河夜渡流澌。
朔雪平沙,飞花乱拂蛾眉。
琵琶已是凄凉调,更赋情,不比当时。
想如今,人在龙庭,初劝金卮。
一枝芳信应难寄,向山边水际,独抱相思。
江雁孤回,天涯人自归迟。
归来依旧秦淮碧,问此愁,还有谁知。
对东风,空似垂杨,零乱千丝。
诗意:
这首诗词描绘了陈君衡游离高阳台未归的情景,同时周公也有着对他的思念之情。诗中以简洁而富有意境的描写,表达了作者对逝去时光的怀念和对现实的感慨。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写,展现了离别和思念的情感。首先,描绘了陈君衡离开时的情景,他身穿驼色轻装,骑着狨鞯小队,夜渡冰河,水流湍急。接着,描述了朔雪覆盖的平沙之上,飞花乱拂蛾眉,给人以寒冷和凄美的感觉。琵琶的声音已经变得悲凉,作者赋予了更多的情感,但与过去相比,却无法再表达出真实的感受。
接下来,作者回忆起如今的情况,陈君衡已经在龙庭(可能指朝廷)任职,而周公劝他喝金卮(古代的一种酒器),意味着他已经步入官场。然而,他对心仪之人的思念却无法传达,只能独自抱着相思之情。江中的雁孤独地回飞,离天涯的人也迟迟未归。归来后的景物依旧美丽,秦淮河水仍然碧绿,但这种愁苦之情,只有自己才能真正体会。
最后,面对东风,作者感到空虚寂寞,仿佛垂下的柳枝零乱千丝,表达了内心的迷茫和无奈。
整首诗词通过对离别、思念和时光流转的描绘,表达了作者对过去美好时光的怀念和对现实的无奈,展示了离人的苦楚和生活的无常。同时,通过细腻的描写和意象的运用,给读者带来了寒冷和凄美的感受,引发人们对离别和人生的思考。
“琵琶已是凄凉调”全诗拼音读音对照参考
gāo yáng tái chén jūn héng yóu wèi hái, zhōu gōng jǐn yǒu huái rén zhī fù, yǐ gē hé zhī
高阳台(陈君衡游未还,周公谨有怀人之赋,倚歌和之)
tuó hè qīng zhuāng, róng jiān xiǎo duì, bīng hé yè dù liú sī.
驼褐轻装,狨鞯小队,冰河夜渡流澌。
shuò xuě píng shā, fēi huā luàn fú é méi.
朔雪平沙,飞花乱拂蛾眉。
pí pá yǐ shì qī liáng diào, gèng fù qíng bù bǐ dāng shí.
琵琶已是凄凉调,更赋情、不比当时。
xiǎng rú jīn, rén zài lóng tíng, chū quàn jīn zhī.
想如今,人在龙庭,初劝金卮。
yī zhī fāng xìn yīng nán jì, xiàng shān biān shuǐ jì, dú bào xiāng sī.
一枝芳信应难寄,向山边水际,独抱相思。
jiāng yàn gū huí, tiān yá rén zì guī chí.
江雁孤回,天涯人自归迟。
guī lái yī jiù qín huái bì, wèn cǐ chóu hái yǒu shéi zhī.
归来依旧秦淮碧,问此愁、还有谁知。
duì dōng fēng, kōng shì chuí yáng, líng luàn qiān sī.
对东风,空似垂杨,零乱千丝。
“琵琶已是凄凉调”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。