“次第孤山客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“次第孤山客”全诗
瀛馆神仙挥玉尘,唤醒诗酒魂魄。
走电飞虹,惊涛触石,举目乾坤窄。
油然归去,短篷多载风月。
好在雨外云根,水边石上,鸥鹭盟重结。
见说西湖湖上路,香沁梅梢新雪。
驾白麒麟,鞭青鸾凤,次第孤山客。
吾今西啸,寄诗先与逋仙说。
分类:
《酹江月(呈谭龙山)》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《酹江月(呈谭龙山)》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
锦袍何处,向旧江、衰草寒芦萧瑟。
瀛馆神仙挥玉尘,唤醒诗酒魂魄。
走电飞虹,惊涛触石,举目乾坤窄。
油然归去,短篷多载风月。
好在雨外云根,水边石上,鸥鹭盟重结。
见说西湖湖上路,香沁梅梢新雪。
驾白麒麟,鞭青鸾凤,次第孤山客。
吾今西啸,寄诗先与逋仙说。
诗意和赏析:
这首诗以西湖的美景为背景,表达了诗人的豪情壮志和对逸趣生活的向往。
诗的开头,诗人问道:“锦袍何处?”暗示着他在追寻美好的事物。接着描述了江边的景象,衰草凋零、芦苇萧瑟,表现出蕴含凄凉之感的自然景观。
接下来,诗人提到“瀛馆神仙挥玉尘”,暗示他希望借助文人墨客的精神力量来唤醒自己的诗意和酒趣。他向往自由自在的生活,以电光和虹影的形象来描绘自己的行动,描述了他惊涛触石、举目无限的豪情壮志。
然后,诗人表达了对美好生活的向往和追求。他说自己“油然归去”,用短篷装载着风月之情,暗示他将追寻自由自在、多姿多彩的生活。
诗中接着出现了一系列美景描写,如“雨外云根”、“水边石上”、“鸥鹭盟重结”,这些景象展示了西湖的优美景致和动人情景。特别是“香沁梅梢新雪”,以鲜明的形象描绘出了冬天的美丽景色,进一步增强了诗人对美好生活的向往。
最后,诗人以驾白麒麟、鞭青鸾凤的形象,象征着自己追求自由和逍遥的精神,表达了自己作为独立游客的决心和意愿。他将自己的诗寄给逋仙,意味着他希望与逸仙分享自己的豪情壮志和追求。
总体而言,这首诗以西湖的美景为背景,通过描述自然景色、描绘豪情壮志和对美好生活的向往,表达了诗人追求自由自在、多姿多彩的生活态度。
“次第孤山客”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè chéng tán lóng shān
酹江月(呈谭龙山)
jǐn páo hé chǔ, xiàng jiù jiāng shuāi cǎo hán lú xiāo sè.
锦袍何处,向旧江、衰草寒芦萧瑟。
yíng guǎn shén xiān huī yù chén, huàn xǐng shī jiǔ hún pò.
瀛馆神仙挥玉尘,唤醒诗酒魂魄。
zǒu diàn fēi hóng, jīng tāo chù shí, jǔ mù qián kūn zhǎi.
走电飞虹,惊涛触石,举目乾坤窄。
yóu rán guī qù, duǎn péng duō zài fēng yuè.
油然归去,短篷多载风月。
hǎo zài yǔ wài yún gēn, shuǐ biān shí shàng, ōu lù méng zhòng jié.
好在雨外云根,水边石上,鸥鹭盟重结。
jiàn shuō xī hú hú shàng lù, xiāng qìn méi shāo xīn xuě.
见说西湖湖上路,香沁梅梢新雪。
jià bái qí lín, biān qīng luán fèng, cì dì gū shān kè.
驾白麒麟,鞭青鸾凤,次第孤山客。
wú jīn xī xiào, jì shī xiān yǔ bū xiān shuō.
吾今西啸,寄诗先与逋仙说。
“次第孤山客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。