“家住沧洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家住沧洲”全诗
秋叶上人头。
年光鬓影偷换,堪叹不堪留。
人渺渺,事休休。
恨悠悠。
莼鲈不梦,也□归舟。
家住沧洲。
分类: 诉衷情
《诉衷情》仇远 翻译、赏析和诗意
《诉衷情》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
渚莲香贮一房秋。
秋叶上人头。
年光鬓影偷换,堪叹不堪留。
人渺渺,事休休。恨悠悠。
莼鲈不梦,也□归舟。家住沧洲。
译文:
池塘中的荷花香气贮存着一整个秋天。
秋叶上飘着人的头影。
岁月的光阴悄然流逝,鬓发的影子偷偷转变,令人叹息无法挽留。
人渺小,事情终究了结。愁苦无尽。
就算莼鲈(莼菜和鲈鱼)也不再梦想,也要回归船上。我家住在沧洲。
诗意和赏析:
《诉衷情》以诗意深沉、抒发内心情感为主题,表达了诗人对光阴流逝、岁月无情的感慨,并展现了对人生苦短的思考。
首句描述了池塘中的荷花香气贮存了整个秋天,通过描绘自然景物,展示了时间的推移和生命的短暂。
第二句以秋叶上的人影为象征,暗示诗人自己的经历和存在,表达了对个人命运的思考。
接着,诗人表达了岁月的流逝,让人不禁感叹光阴易逝,人的容颜也不可挽留。
下一句以简洁的语言点明了人的渺小,事物的终结,以及对此的感慨和无奈。
最后两句表达了诗人对生活的痛苦和无尽的悲伤,以及对美好事物的憧憬,即使是那些不再梦想的事物,也应该回到自己的归宿。
整首诗词通过对自然景物和个人经历的描绘,表达了对光阴易逝、人生短暂的思考。诗人以简练的语言抒发内心的情感,使读者对生命的脆弱和瞬息即逝有所感悟。这首诗词以其深邃的意境和思想内涵,展示了宋代诗人对人生哲理的思考和表达能力。
“家住沧洲”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng
诉衷情
zhǔ lián xiāng zhù yī fáng qiū.
渚莲香贮一房秋。
qiū yè shàng rén tóu.
秋叶上人头。
nián guāng bìn yǐng tōu huàn, kān tàn bù kān liú.
年光鬓影偷换,堪叹不堪留。
rén miǎo miǎo, shì xiū xiū.
人渺渺,事休休。
hèn yōu yōu.
恨悠悠。
chún lú bù mèng, yě guī zhōu.
莼鲈不梦,也□归舟。
jiā zhù cāng zhōu.
家住沧洲。
“家住沧洲”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。