“流莺啼怨粉”的意思及全诗出处和翻译赏析

流莺啼怨粉”出自宋代仇远的《渡江云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú yīng tí yuàn fěn,诗句平仄:平平平仄仄。

“流莺啼怨粉”全诗

《渡江云》
宋代   仇远
流莺啼怨粉,嫩寒著柳,语尚困东风。
问荒垣旧藓,烟雨何时,溅泪瘗危红。
□愁不尽,对乱花、芳草茸茸。
嗟绮尘、漂零无定,绡幕燕巢空。
匆匆。
玉銮声杳,绣屋香消,谩精神入梦。
记旧家、定场声价,曾冠深宫。
香魂仿佛留环佩,正淡月、春雾朦朦。
花影底,长年恨锁云容。

分类: 祝寿典故劝勉 渡江云

《渡江云》仇远 翻译、赏析和诗意

《渡江云》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。这首诗词表现了作者内心深处的忧愁和对往事的思念之情。

诗词的中文译文如下:
流莺啼怨粉,嫩寒著柳,
语尚困东风。
问荒垣旧藓,烟雨何时,
溅泪瘗危红。

□愁不尽,对乱花、芳草茸茸。
嗟绮尘、漂零无定,绡幕燕巢空。
匆匆。玉銮声杳,绣屋香消,
谩精神入梦。
记旧家、定场声价,曾冠深宫。

香魂仿佛留环佩,正淡月、春雾朦朦。
花影底,长年恨锁云容。

这首诗词的意境是作者对往事的回忆和对逝去时光的思念。诗中的意象描绘了一幅江边春天的景象:流莺在怀抱着花粉的花朵上啼叫,嫩绿的柳树穿上了寒意,语言还困顿在东风中。作者问荒废了的园墙上,旧时的青苔何时能再次见到,因为烟雨模糊了一切,泪水也淋湿了危险的红花。

诗的下半部分表达了作者对现状的忧愁和对过去的怀念。作者感叹无尽的忧愁,面对着纷乱的花朵和茂密的青草。作者叹息着绮丽的尘埃四处飘零,轻飘飘地没有了定所,丝绸的帷幕下燕子的巢穴也空空荡荡。时间匆匆流逝,美丽的玉銮声已经听不到,香气也消散了,精神只能空洞地进入梦境。作者记住了过去的家园和曾经的场景,曾经在深宫中受到过追捧和赞誉。

最后几句表达了作者对过去时光的留恋。香魂仿佛还停留在环佩上,正是淡淡的月色和朦胧的春雾。花影之下,作者长年以来怀恨着失去的容颜。整首诗通过描绘自然景物和抒发内心情感的方式,展示了作者对过去的怀念和对时光流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流莺啼怨粉”全诗拼音读音对照参考

dù jiāng yún
渡江云

liú yīng tí yuàn fěn, nèn hán zhe liǔ, yǔ shàng kùn dōng fēng.
流莺啼怨粉,嫩寒著柳,语尚困东风。
wèn huāng yuán jiù xiǎn, yān yǔ hé shí, jiàn lèi yì wēi hóng.
问荒垣旧藓,烟雨何时,溅泪瘗危红。
chóu bù jìn, duì luàn huā fāng cǎo róng róng.
□愁不尽,对乱花、芳草茸茸。
jiē qǐ chén piāo líng wú dìng, xiāo mù yàn cháo kōng.
嗟绮尘、漂零无定,绡幕燕巢空。
cōng cōng.
匆匆。
yù luán shēng yǎo, xiù wū xiāng xiāo, mán jīng shén rù mèng.
玉銮声杳,绣屋香消,谩精神入梦。
jì jiù jiā dìng chǎng shēng jià, céng guān shēn gōng.
记旧家、定场声价,曾冠深宫。
xiāng hún fǎng fú liú huán pèi, zhèng dàn yuè chūn wù méng méng.
香魂仿佛留环佩,正淡月、春雾朦朦。
huā yǐng dǐ, cháng nián hèn suǒ yún róng.
花影底,长年恨锁云容。

“流莺啼怨粉”平仄韵脚

拼音:liú yīng tí yuàn fěn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流莺啼怨粉”的相关诗句

“流莺啼怨粉”的关联诗句

网友评论

* “流莺啼怨粉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流莺啼怨粉”出自仇远的 《渡江云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢