“争敢分明语”的意思及全诗出处和翻译赏析

争敢分明语”出自宋代仇远的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng gǎn fēn míng yǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“争敢分明语”全诗

《卜算子》
宋代   仇远
疏树小花风,别浦残鹃雨。
不是王孙忘却归,草没归来路。
空积琐窗尘,谁按琼箫谱。
暗把金钱卜远人,争敢分明语

分类: 卜算子

《卜算子》仇远 翻译、赏析和诗意

《卜算子》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
疏树小花风,别浦残鹃雨。
不是王孙忘却归,草没归来路。
空积琐窗尘,谁按琼箫谱。
暗把金钱卜远人,争敢分明语。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景观和人生命运为主题,通过描绘自然景物和思考人生归宿,抒发了作者对人生往事和未来的思考。

诗的开头是疏树上的小花在风中摇曳,别浦上的残鹃在雨中哀鸣。这种景象一方面描绘了自然界的变幻无常,另一方面也象征了人生的离散和短暂。作者以自然景物为引子,暗示人生的无常和变幻莫测。

接着,诗中出现了“王孙忘却归,草没归来路”的描述。这句话表达了一种对过去的回忆和追忆,以及对人生归宿的思考。王孙指的是贵族子弟,归代表回归,草指时间的流逝,表明人们在追求名利的过程中往往忘记了最初的归宿,也迷失了回到原点的路。

接下来的两句“空积琐窗尘,谁按琼箫谱”表达了作者内心的孤寂和对美好事物的向往。琐窗尘指的是久未打扫的窗户积尘,象征内心的尘埃和寂寞。琼箫则是一种美妙的乐器,谱指的是曲谱。作者暗示自己的内心被尘埃所覆盖,渴望有人能够弹奏出美妙的音乐,给予他精神的满足和宁静。

最后两句“暗把金钱卜远人,争敢分明语”表达了作者对命运的迷茫和对未来的担忧。金钱在这里代表着财富和名利,卜远人指的是占卜命运的算命师。作者暗示自己试图通过金钱来预测未来,但他也明白命运是无法预测和揣测的,因此表达了对未来的不确定和迷茫。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和对人生的思考,表达了对人生无常和命运迷茫的感慨。作者通过自然景物的变化和人生的追忆,表达了对人生归宿和内心宁静的渴望,同时也反思了名利对人的诱惑和迷惑。整首诗意深远,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争敢分明语”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

shū shù xiǎo huā fēng, bié pǔ cán juān yǔ.
疏树小花风,别浦残鹃雨。
bú shì wáng sūn wàng què guī, cǎo méi guī lái lù.
不是王孙忘却归,草没归来路。
kōng jī suǒ chuāng chén, shuí àn qióng xiāo pǔ.
空积琐窗尘,谁按琼箫谱。
àn bǎ jīn qián bo yuǎn rén, zhēng gǎn fēn míng yǔ.
暗把金钱卜远人,争敢分明语。

“争敢分明语”平仄韵脚

拼音:zhēng gǎn fēn míng yǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争敢分明语”的相关诗句

“争敢分明语”的关联诗句

网友评论

* “争敢分明语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争敢分明语”出自仇远的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢