“莫唱江南”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫唱江南”出自宋代仇远的《醉落魄》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mò chàng jiāng nán,诗句平仄:仄仄平平。

“莫唱江南”全诗

《醉落魄》
宋代   仇远
水西云北。
锦苞泫露无颜色。
夜寒花外眠双鶒。
莫唱江南,谁是鹧鸪客。
薄情青女司花籍。
粉愁红怨啼螀急。
月明倦听山阳笛。
渺渺征鸿,千里楚天碧。

分类: 醉落魄

《醉落魄》仇远 翻译、赏析和诗意

《醉落魄》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水西云北。锦苞泫露无颜色。
夜寒花外眠双鶒。
莫唱江南,谁是鹧鸪客。
薄情青女司花籍。
粉愁红怨啼螀急。
月明倦听山阳笛。
渺渺征鸿,千里楚天碧。

诗意:
这首诗词描述了一个意境优美的山水之地。诗人通过描绘自然景观和表达内心情感,展现了他内心的落寞和愁思。在这片水西云北的风景中,锦苞上的露水没有了颜色,夜寒中的花朵外面有一对鶒鸟在眠着。诗人呼唤着不要再唱江南的歌曲,他想知道谁是那位孤独的游子。他提到了一个薄情的青年女子,她是司花的身份,但是内心却充满了忧愁和怨恨,她的啼哭声如同啼螀鸟一样急促。月明的夜晚,诗人疲倦地听着远处的山阳笛声。远处飞行的雁形成了一条模糊而遥远的线,穿越千里楚地的天空,碧蓝无垠。

赏析:
《醉落魄》以细腻的描写和深沉的情感表达展现了仇远独特的诗境。诗中运用了大量的意象和象征,将自然景物与人情感相结合,营造出一种寂寥、凄美的氛围。描写中的锦苞泫露无颜色,夜寒中的花外眠双鶒等情景,通过对色彩和气温的描绘,烘托出诗人内心的落寞和孤寂。诗中的薄情青女司花籍,以及她的粉愁红怨啼螀急,表达了一种情感的愁绪和无奈,使整首诗词充满了忧伤和思乡之情。

诗人在诗中提到的不唱江南歌曲和鹧鸪客,暗示着他对江南风光和那位孤独的游子的向往和思念。夜晚的月明和山阳笛声则增添了一份宁静和幽寂的氛围,进一步强化了诗人内心的孤独和追思之情。最后,诗人以渺渺征鸿、千里楚天碧来结束全诗,展现了无边无际的思念和遥远的归乡之路。

整首诗词以其独特的意境和深邃的情感,营造了一种寂寥而凄美的氛围,让读者在欣赏中感受到诗人内心的孤独和对家园的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫唱江南”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

shuǐ xī yún běi.
水西云北。
jǐn bāo xuàn lù wú yán sè.
锦苞泫露无颜色。
yè hán huā wài mián shuāng chì.
夜寒花外眠双鶒。
mò chàng jiāng nán, shuí shì zhè gū kè.
莫唱江南,谁是鹧鸪客。
bó qíng qīng nǚ sī huā jí.
薄情青女司花籍。
fěn chóu hóng yuàn tí jiāng jí.
粉愁红怨啼螀急。
yuè míng juàn tīng shān yáng dí.
月明倦听山阳笛。
miǎo miǎo zhēng hóng, qiān lǐ chǔ tiān bì.
渺渺征鸿,千里楚天碧。

“莫唱江南”平仄韵脚

拼音:mò chàng jiāng nán
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫唱江南”的相关诗句

“莫唱江南”的关联诗句

网友评论

* “莫唱江南”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫唱江南”出自仇远的 《醉落魄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢