“藓石雪消迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

藓石雪消迟”出自宋代仇远的《塞翁吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎn shí xuě xiāo chí,诗句平仄:仄平仄平平。

“藓石雪消迟”全诗

《塞翁吟》
宋代   仇远
短绿抽堤草,芳信未许花知。
尚留冻梗冰枝。
藓石雪消迟
方塘水浅鸳鸯冷,沙际水翼相依。
拾翠约,踏青期。
终是乐游稀。
相思。
江南远,渔汀渺渺,还又是、梅花谢时。
有多少、旧愁新恨,纵罗虬、妙曲风流,怎比红儿。
何时再得,画鹢摇春,丰乐楼西。

分类: 乐府祭歌 塞翁吟

《塞翁吟》仇远 翻译、赏析和诗意

《塞翁吟》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

短绿抽堤草,
芳信未许花知。
尚留冻梗冰枝,
藓石雪消迟。

方塘水浅鸳鸯冷,
沙际水翼相依。
拾翠约,踏青期,
终是乐游稀。
相思。

江南远,渔汀渺渺,
还又是、梅花谢时。
有多少、旧愁新恨,
纵罗虬、妙曲风流,
怎比红儿。
何时再得,画鹢摇春,
丰乐楼西。

中文译文:
短绿的嫩草抽出堤岸,
芬芳的消息还未传达给花儿。
冰冷的枝条上仍挂着冻结的梗,
苔石上的雪融化得较晚。

方塘水面浅,鸳鸯在寒冷中孤单,
沙滩上的水鸟彼此依偎。
捡拾碧翠之约,踏上春游的时刻,
终究是难得的欢乐。
相思之情。

江南遥远,渔家的船坞若隐若现,
又到了梅花凋谢的时候。
有多少旧的忧愁和新的恨意,
纵然有着花样风流的歌曲,
怎能与红儿相比。
何时再能拥有,画着鹭鸟摇曳的春天,
在丰乐楼的西边。

诗意:
《塞翁吟》以细腻的描写展现出了自然界的变化和人生的情感。诗人以冬天即将过去,春天即将来临的景象为背景,通过描绘短绿的嫩草、冻结的梗和融化的雪,表达了自然界的渐进变化。同时,诗中也流露出对春天的期待和对美好时光的珍惜之情。

在人生的层面上,诗人通过描绘方塘水面上孤寂的鸳鸯和水鸟相依的画面,以及对春游和相思的渴望,表达了对自由、欢乐和爱情的追求。诗人通过对江南风光和人生情感的交融,展现了对美好时光的向往和对短暂欢愉的感慨。

赏析:
《塞翁吟》以简洁而精准的语言描绘了春天即将到来的景象,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对春天和美好时光的向往之情。同时,诗中也蕴含了对生活和情感的深思,通过对孤寂的鸳鸯、相思和乐游的难得等形象的描绘,让人感受到人生的短暂和珍贵。

诗词中运用了对比和象征手法,如短绿的嫩草与花儿的未来、冻梗与冰枝、藓石与雪的消融的对比,以及方塘水浅和鸳鸯冷的形象,都给人以深刻的感受。诗人通过这些描写,将自然景物与人生情感相融合,给人以思考和共鸣的空间。

整首诗词以细腻的笔触和优美的语言展现了仇远独特的诗境和情感表达。读者在品味这首诗词时,可以感受到对春天和美好时光的向往,以及对生活和情感的思索。同样,诗中也融入了对自然界的细致观察和对人生的感悟,使读者在欣赏诗词的同时,也能从中汲取启示和思考自己的生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“藓石雪消迟”全诗拼音读音对照参考

sài wēng yín
塞翁吟

duǎn lǜ chōu dī cǎo, fāng xìn wèi xǔ huā zhī.
短绿抽堤草,芳信未许花知。
shàng liú dòng gěng bīng zhī.
尚留冻梗冰枝。
xiǎn shí xuě xiāo chí.
藓石雪消迟。
fāng táng shuǐ qiǎn yuān yāng lěng, shā jì shuǐ yì xiāng yī.
方塘水浅鸳鸯冷,沙际水翼相依。
shí cuì yuē, tà qīng qī.
拾翠约,踏青期。
zhōng shì lè yóu xī.
终是乐游稀。
xiāng sī.
相思。
jiāng nán yuǎn, yú tīng miǎo miǎo, hái yòu shì méi huā xiè shí.
江南远,渔汀渺渺,还又是、梅花谢时。
yǒu duō shǎo jiù chóu xīn hèn, zòng luó qiú miào qū fēng liú, zěn bǐ hóng ér.
有多少、旧愁新恨,纵罗虬、妙曲风流,怎比红儿。
hé shí zài dé, huà yì yáo chūn, fēng lè lóu xī.
何时再得,画鹢摇春,丰乐楼西。

“藓石雪消迟”平仄韵脚

拼音:xiǎn shí xuě xiāo chí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“藓石雪消迟”的相关诗句

“藓石雪消迟”的关联诗句

网友评论

* “藓石雪消迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“藓石雪消迟”出自仇远的 《塞翁吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢