“却指顾斜阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却指顾斜阳”全诗
落叶牵离思,到秋来,夜夜梦入长安。
故人翦烛清话,风雨半窗寒。
甚宦海漂流,客毡寂寞,忍说闲关。
征衫。
赋归去,喜故里西湖,不厌重看。
莫待青春晚,趁莺花未老,觅醉寻欢。
故园更有松竹,富贵不如闲。
却指顾斜阳,长歌李白行路难。
分类: 忆旧游
《忆旧游》仇远 翻译、赏析和诗意
译文:
忆旧游
忆起那寒烟腾腾的古驿,
淡淡的月光照耀下独自漂流的小舟,
无边无际的江山景色。
落叶牵动着离别时的思绪,
到了秋天,每个夜晚都梦见长安城。
故人剪烛,清晰地闲谈,
风雨吹打着半掩的窗户,寒冷袭人。
像是在宦海中漂泊的人,
像是在客栈的毡子上孤寂地躺着,
忍住了说出心中的闲事。
征衫被赋予了归去的意义,
喜欢故乡的西湖,不厌倦地多次观赏。
不要等到青春已晚,
趁着莺花还未凋谢,去寻找醉意和欢乐。
故园里还有松竹相伴,
富贵并不如闲适。
然后指着那斜阳,
唱起李白的《行路难》长歌。
诗意和赏析:
这首诗以忆古游为主题,通过描绘一系列景物和情感,表达了对过往时光和故乡的思念之情。诗人以淡雅的笔触,将自己的心境和情感融入到对自然和人情的描绘之中。
诗中描绘了古驿、江山、月光等景物,展示了一幅宁静而美丽的画面。诗人以落叶牵离思的意象,表达了对离别的思念之情。长安作为古代帝都,象征着诗人对故乡的思念和对过去时光的回忆。故人剪烛清话,表现了友情的珍贵和诗人对故人的怀念。
诗的后半部分表达了诗人对故乡的眷恋和对自由自在生活的向往。诗人喜欢故乡的西湖,不厌倦地多次欣赏,表现了对故土的热爱和对美景的赞美。诗人借用李白的《行路难》来唱长歌,表达了对逆境人生的坚韧和对自由追求的决心。
整首诗以淡雅的语言和细腻的描写展现了诗人内心深处的情感和对故乡的眷恋之情。通过对自然景物和人情的描绘,诗人表达了对过去时光的回忆和对自由自在生活的向往,展现了对故乡和友情的珍视。整首诗意境高远,情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。
“却指顾斜阳”全诗拼音读音对照参考
yì jiù yóu
忆旧游
yì hán yān gǔ yì, dàn yuè gū zhōu, wú xiàn jiāng shān.
忆寒烟古驿,淡月孤舟,无限江山。
luò yè qiān lí sī, dào qiū lái, yè yè mèng rù cháng ān.
落叶牵离思,到秋来,夜夜梦入长安。
gù rén jiǎn zhú qīng huà, fēng yǔ bàn chuāng hán.
故人翦烛清话,风雨半窗寒。
shén huàn hǎi piāo liú, kè zhān jì mò, rěn shuō xián guān.
甚宦海漂流,客毡寂寞,忍说闲关。
zhēng shān.
征衫。
fù guī qù, xǐ gù lǐ xī hú, bù yàn zhòng kàn.
赋归去,喜故里西湖,不厌重看。
mò dài qīng chūn wǎn, chèn yīng huā wèi lǎo, mì zuì xún huān.
莫待青春晚,趁莺花未老,觅醉寻欢。
gù yuán gèng yǒu sōng zhú, fù guì bù rú xián.
故园更有松竹,富贵不如闲。
què zhǐ gù xié yáng, cháng gē lǐ bái xíng lù nán.
却指顾斜阳,长歌李白行路难。
“却指顾斜阳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。