“草色欲连天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草色欲连天”全诗
尝记得、桃花碧径,自怜幽独。
日暮碧云空冉冉,摘花小袖犹依竹。
望江南、草色欲连天,人江北。
谁共翦,西窗烛。
谁共度,西园曲。
甚采香情懒,楚骚谁续。
海远休寻双燕信,夜长争忍孤鸾宿。
夹缃签、曾有旧题诗,镫前读。
分类: 满江红
《满江红》仇远 翻译、赏析和诗意
《满江红》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
满江红
脂雨东流,觉春去、绿阴如幄。
尝记得、桃花碧径,自怜幽独。
日暮碧云空冉冉,摘花小袖犹依竹。
望江南、草色欲连天,人江北。
谁共翦,西窗烛。谁共度,西园曲。
甚采香情懒,楚骚谁续。
海远休寻双燕信,夜长争忍孤鸾宿。
夹缃签、曾有旧题诗,镫前读。
诗词的中文译文:
满江红
细雨如脂东流去,感受春天已过,绿荫像帷幕。
曾经记得桃花盛开的碧径,自怜幽寂。
夕阳下,碧云轻轻飘动,采花的小袖仍然依靠竹子。
望着江南,青草几乎要连天,而自己却在江北。
谁一同剪割过西窗前的烛光?谁一起走过西园的曲径?
采摘香薰的心情渐懒,楚辞的传承由谁续写?
远离海洋,不再寻找双燕的消息,漫长的夜晚里难以忍受孤鸾的宿命。
夹在缃红签子间,曾经有人题写过的诗句,在马镫前被朗读。
诗意和赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了作者内心的孤寂和对逝去春天的怀念。诗人以形容细雨如脂东流的景象开篇,表达了对春天的感慨,春天已经离去,留下了绿荫如帷幕的孤寂。桃花盛开的碧径让诗人自怜幽寂,回忆起从前的美好时光。
诗中的景色转换,从春天的离去到夕阳下的碧云飘动,再到江南青草欲连天,人却在江北,展现了作者的离愁别绪。诗人询问谁曾与他一同剪烛、共度西园的曲径,表达了对过去友谊的思念。
在接下来的几句中,诗人表达了自己的情感懒散,楚辞的传承由谁来续写的无奈。他放弃追寻海外的消息,也不再忍受孤独的宿命。诗的最后,诗人提到曾经有人在马镫前读过的签子上题写的旧诗,这是对过去美好时光的回忆和怀念。
整首诗词以细腻而含蓄的语言表达了作者对春天的离去和对过去美好时光的回忆,同时透露出诗人内心孤独和对人情冷暖的思考。这首诗词通过描绘自然景色和情感表达,展现了宋代文人的情感和对时光流转的感慨。同时,诗中的对话和疑问也表达了作者对友情和传统文化的关注和思考。整体而言,《满江红》是一首具有浓郁离愁和怀旧情怀的诗词,通过独特的形象描写和情感表达,让读者能够感受到作者内心的孤独和对过去时光的眷恋。
“草色欲连天”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng
满江红
zhī yǔ dōng liú, jué chūn qù lǜ yīn rú wò.
脂雨东流,觉春去、绿阴如幄。
cháng jì de táo huā bì jìng, zì lián yōu dú.
尝记得、桃花碧径,自怜幽独。
rì mù bì yún kōng rǎn rǎn, zhāi huā xiǎo xiù yóu yī zhú.
日暮碧云空冉冉,摘花小袖犹依竹。
wàng jiāng nán cǎo sè yù lián tiān, rén jiāng běi.
望江南、草色欲连天,人江北。
shuí gòng jiǎn, xī chuāng zhú.
谁共翦,西窗烛。
shuí gòng dù, xī yuán qū.
谁共度,西园曲。
shén cǎi xiāng qíng lǎn, chǔ sāo shuí xù.
甚采香情懒,楚骚谁续。
hǎi yuǎn xiū xún shuāng yàn xìn, yè zhǎng zhēng rěn gū luán sù.
海远休寻双燕信,夜长争忍孤鸾宿。
jiā xiāng qiān céng yǒu jiù tí shī, dèng qián dú.
夹缃签、曾有旧题诗,镫前读。
“草色欲连天”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。