“轻纱笼翠烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻纱笼翠烟”出自唐代李颀的《送綦毋三寺中赋得纱灯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng shā lóng cuì yān,诗句平仄:平平平仄平。

“轻纱笼翠烟”全诗

《送綦毋三寺中赋得纱灯》
唐代   李颀
禅室吐香烬,轻纱笼翠烟
长绳挂青竹,百尺垂红莲。
熠爚众星下,玲珑双塔前。
含光待明发,此别岂徒然。

分类:

作者简介(李颀)

李颀头像

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

《送綦毋三寺中赋得纱灯》李颀 翻译、赏析和诗意

中文译文:送綦毋三寺中赋得纱灯
禅室中散发着幽香的余灰,
轻纱笼罩着翠绿的烟气。
长绳悬挂着青竹,
百尺长的绳子垂下红莲。
星光熠熠地闪耀着,
双塔的宝石闪烁着光芒。
静静等待明亮的发光,
这次离别岂会是徒劳无功。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅寺庙里纱灯点亮的情景,表达了作者送别朋友的心情。

禅室吐香烬,轻纱笼翠烟,描绘了禅室中余灰的香气,以及幽雅的轻纱围绕的翠绿烟雾,给人一种宁静祥和的感觉。

长绳挂青竹,百尺垂红莲,描述了长长的绳子上挂着青竹,而绳子的尽头悬挂着一朵盛开的红莲花,与前两句形成鲜明的对照。这里颇有禅宗意味,寓意生命的延续与蓬勃。

熠爚众星下,玲珑双塔前,写出了星光熠熠,闪耀如宝石的双塔,增添了神秘的色彩,给人一种宏伟壮观之感。

含光待明发,此别岂徒然,表达了离别之时,希望对方有光明的未来,而这次的分别也不会是毫无意义的,暗示离别背后有更美好的前景。

整首诗语言简练,意象鲜明,以禅宗的景象来寄托离别之情,通过独特而精炼的描写方式,给人以深远的思考和美好的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻纱笼翠烟”全诗拼音读音对照参考

sòng qí wú sān sì zhōng fù dé shā dēng
送綦毋三寺中赋得纱灯

chán shì tǔ xiāng jìn, qīng shā lóng cuì yān.
禅室吐香烬,轻纱笼翠烟。
zhǎng shéng guà qīng zhú, bǎi chǐ chuí hóng lián.
长绳挂青竹,百尺垂红莲。
yì yuè zhòng xīng xià, líng lóng shuāng tǎ qián.
熠爚众星下,玲珑双塔前。
hán guāng dài míng fā, cǐ bié qǐ tú rán.
含光待明发,此别岂徒然。

“轻纱笼翠烟”平仄韵脚

拼音:qīng shā lóng cuì yān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻纱笼翠烟”的相关诗句

“轻纱笼翠烟”的关联诗句

网友评论

* “轻纱笼翠烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻纱笼翠烟”出自李颀的 《送綦毋三寺中赋得纱灯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢