“山窗梦凄切”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山窗梦凄切”全诗
渐翠没凉痕,猩浮寒血。
山窗梦凄切。
短吟筇犹倚,莺边新樾。
花魂未歇。
似追惜、芳消艳灭。
挽西风、再入柔柯,误染绀云成缬。
休说。
深题锦翰,浅泛琼漪,暗春曾泄。
情条万结。
依然是,未愁绝。
最怜他,南苑空阶堆遍,人隔仙蓬怨别。
锁芙蓉、小殿秋深,碎虫诉月。
分类: 瑞鹤仙
作者简介(蒋捷)
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
《瑞鹤仙(红叶)》蒋捷 翻译、赏析和诗意
《瑞鹤仙(红叶)》是宋代蒋捷创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
缟霜霏霁雪。
渐翠没凉痕,
猩浮寒血。
山窗梦凄切。
短吟筇犹倚,
莺边新樾。
花魂未歇。
似追惜、芳消艳灭。
挽西风、再入柔柯,
误染绀云成缬。
休说。
深题锦翰,浅泛琼漪,暗春曾泄。
情条万结。
依然是,未愁绝。
最怜他,南苑空阶堆遍,
人隔仙蓬怨别。
锁芙蓉、小殿秋深,碎虫诉月。
诗意:
这首诗词描绘了一个凄美的秋天景象。缟色的霜雪飘落,渐渐覆盖了青翠的山野,形成一片寒冷的景象。在山窗中,人们感到寂寞和凄凉,短暂的吟咏声还在耳边回荡,而莺鸟在新发的枝叶间欢快地啼鸣。花的灵魂似乎还没有消逝,但也似乎在追忆过去的繁华和美丽。西风再次吹来,柔软的枝叶上误披上了红叶,仿佛是绛色的云彩凝结而成。诗人告诉读者,不要再多言。深邃的文字和浅浅的涟漪之间,曾经隐藏过一段黯淡的春天。情感的纠结依然存在,未有消逝。诗人最怜爱的人,南苑的空阶上堆满了离别的忧伤,人与仙隔离而怨恨。锁住的芙蓉和深秋的小殿,传诉着虫子碎裂的哀鸣。
赏析:
《瑞鹤仙(红叶)》以细腻、凄美的笔触描绘了秋天的景色和情感。诗中运用了大量的意象,如缟霜、翠色、红叶、花魂等,通过这些意象的交织和对比,表达了作者对秋天的深情和对逝去美好的追忆之情。整首诗词情感丰富,从寒冷的霜雪到温暖的吟咏声,再到花的凋零和人与仙的离别,展现了人生的悲欢离合和时光的流转。诗词中的景物描写细腻而富有意境,给人以强烈的视觉和感官体验。同时,通过对花、风、云、虫等自然元素的拟人化描写,使诗词更具有生动感和情感共鸣。整首诗词以抒发自己的情感和感受为主题,通过对自然景物的描绘,传达了人对美好的追求和对逝去时光的留恋之情。
“山窗梦凄切”全诗拼音读音对照参考
ruì hè xiān hóng yè
瑞鹤仙(红叶)
gǎo shuāng fēi jì xuě.
缟霜霏霁雪。
jiàn cuì méi liáng hén, xīng fú hán xuè.
渐翠没凉痕,猩浮寒血。
shān chuāng mèng qī qiè.
山窗梦凄切。
duǎn yín qióng yóu yǐ, yīng biān xīn yuè.
短吟筇犹倚,莺边新樾。
huā hún wèi xiē.
花魂未歇。
shì zhuī xī fāng xiāo yàn miè.
似追惜、芳消艳灭。
wǎn xī fēng zài rù róu kē, wù rǎn gàn yún chéng xié.
挽西风、再入柔柯,误染绀云成缬。
xiū shuō.
休说。
shēn tí jǐn hàn, qiǎn fàn qióng yī, àn chūn céng xiè.
深题锦翰,浅泛琼漪,暗春曾泄。
qíng tiáo wàn jié.
情条万结。
yī rán shì, wèi chóu jué.
依然是,未愁绝。
zuì lián tā, nán yuàn kōng jiē duī biàn, rén gé xiān péng yuàn bié.
最怜他,南苑空阶堆遍,人隔仙蓬怨别。
suǒ fú róng xiǎo diàn qiū shēn, suì chóng sù yuè.
锁芙蓉、小殿秋深,碎虫诉月。
“山窗梦凄切”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。