“柏枝盈掬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柏枝盈掬”全诗
掩芳姿、深居何处,乱云深谷。
自说关中良家子,零落聊依草木。
世丧败、谁收骨肉。
轻薄儿郎为夫婿,爱新人、窕窈颜如玉。
千万事,风前烛。
鸳鸯一旦成孤宿。
最堪怜、新人欢笑,旧人哀哭。
侍婢卖珠回来后,相与牵萝补屋。
漫采得、柏枝盈掬。
日暮山中天寒也,翠绡衣、薄甚肌生粟。
空敛袖,倚修竹。
分类: 贺新郎
作者简介(蒋捷)
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
《贺新郎(E372·括杜诗)》蒋捷 翻译、赏析和诗意
《贺新郎(E372·括杜诗)》是宋代蒋捷所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贺新郎
绝代幽人独。
掩芳姿、深居何处,
乱云深谷。
自说关中良家子,
零落聊依草木。
世丧败、谁收骨肉。
轻薄儿郎为夫婿,
爱新人、窕窈颜如玉。
千万事,风前烛。
鸳鸯一旦成孤宿。
最堪怜、新人欢笑,
旧人哀哭。
侍婢卖珠回来后,
相与牵萝补屋。
漫采得、柏枝盈掬。
日暮山中天寒也,
翠绡衣、薄甚肌生粟。
空敛袖,倚修竹。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个孤独的幽居者的内心世界,以及他对新郎的祝贺和对旧人的思念之情。
诗的开头表达了主人公的孤独和与世隔绝的状态,形容他是一个绝代幽人,独自一人生活在深山之中。他隐藏了自己的容貌和居住地,就像乱云深谷一般神秘莫测。
接下来的几句描述了主人公自称是关中良家子,但如今却流离失所,只能依靠草木为伴。世事变故,他的亲人都已经散落,不知有谁来收留他的骨肉。这里表达了主人公对家庭和亲情的思念和失落。
诗的下半部分描写了主人公对新郎的祝贺和对新人的羡慕之情,同时也表达了他对过去的人和事的思念和哀伤。他看着轻浮的年轻人成为新郎,爱上了新人,新人有着美丽的容颜。他感叹时光荏苒,世事无常,就像鸳鸯一旦成为孤雁一样。
最后几句描绘了主人公与侍婢之间的亲密关系,他们一起修补房屋,采集柏枝。诗的结尾描写了日暮山中的寒冷,主人公身穿薄绢衣裳,皮肤上泛起鸡皮疙瘩。他空空地收起袖子,依靠在修竹边。
整首诗词以寂寞、孤独、思念和对时光流转的感慨为主题,通过描写一个幽居者的内心世界,表达了对家庭、亲情和过去时光的思念,以及对新人和新生活的羡慕和忧伤之情。诗词运用了自然景色和人物形象的对比,以及细腻的描写手法,使读者能够感受到主人公内心的孤独和情感的复杂性。
“柏枝盈掬”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng E372 kuò dù shī
贺新郎(E372·括杜诗)
jué dài yōu rén dú.
绝代幽人独。
yǎn fāng zī shēn jū hé chǔ, luàn yún shēn gǔ.
掩芳姿、深居何处,乱云深谷。
zì shuō guān zhōng liáng jiā zǐ, líng luò liáo yī cǎo mù.
自说关中良家子,零落聊依草木。
shì sàng bài shuí shōu gǔ ròu.
世丧败、谁收骨肉。
qīng bó ér láng wèi fū xù, ài xīn rén tiǎo yǎo yán rú yù.
轻薄儿郎为夫婿,爱新人、窕窈颜如玉。
qiān wàn shì, fēng qián zhú.
千万事,风前烛。
yuān yāng yī dàn chéng gū sù.
鸳鸯一旦成孤宿。
zuì kān lián xīn rén huān xiào, jiù rén āi kū.
最堪怜、新人欢笑,旧人哀哭。
shì bì mài zhū huí lái hòu, xiāng yǔ qiān luó bǔ wū.
侍婢卖珠回来后,相与牵萝补屋。
màn cǎi dé bǎi zhī yíng jū.
漫采得、柏枝盈掬。
rì mù shān zhōng tiān hán yě, cuì xiāo yī báo shén jī shēng sù.
日暮山中天寒也,翠绡衣、薄甚肌生粟。
kōng liǎn xiù, yǐ xiū zhú.
空敛袖,倚修竹。
“柏枝盈掬”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。