“一襟春恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一襟春恨”全诗
千点照溪明。
吹絮窗低,唾茸窗小,人隔翠阴行。
而今白鸟横飞处,烟树渺乡城。
两袖春寒,一襟春恨,斜日淡无情。
分类: 少年游
作者简介(蒋捷)
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
《少年游》蒋捷 翻译、赏析和诗意
《少年游》是宋代蒋捷创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梨边风紧雪难晴。
千点照溪明。
吹絮窗低,唾茸窗小,
人隔翠阴行。
而今白鸟横飞处,
烟树渺乡城。
两袖春寒,一襟春恨,
斜日淡无情。
诗意:
这首诗以描绘少年游走的景象为主题,表达了作者对逝去的青春岁月和人生遭遇的无奈和悲伤之情。
赏析:
诗的开篇写道:“梨边风紧雪难晴。”形容了风势紧绷,雪难以融化的寒冷天气,这样的气候与作者内心的郁闷和不安相呼应。接下来的“千点照溪明”表达了溪水被阳光照射的美景,可能是为了缓解诗中的压抑氛围。
接着诗中写到“吹絮窗低,唾茸窗小,人隔翠阴行。”这里描绘了窗户上吹落的柳絮,窗户很低小,而人却隔着翠绿的阴影行走。这种景象暗示了人与自然之间的隔离和疏离感,也表达了诗人内心的孤独和无奈。
接下来,“而今白鸟横飞处,烟树渺乡城。”这句诗描绘了白鸟在乡野间自由飞翔的景象,而烟树的轻烟缭绕则使乡村的景象变得模糊。这里表达了作者对逝去的青春岁月和乡村生活的怀念之情。
最后两句“两袖春寒,一襟春恨,斜日淡无情。”表达了作者内心的寒冷和对逝去的青春和人生遭遇的悲伤之感。斜日的光线淡漠无情,与作者的心境相呼应。
总的来说,这首诗以描绘自然景色和青年时期的游走为线索,通过对自然景象的描写,抒发了作者对逝去岁月和人生遭遇的无奈和悲伤之情,表达了对青春逝去和人生无常的感慨和思考。
“一襟春恨”全诗拼音读音对照参考
shào nián yóu
少年游
lí biān fēng jǐn xuě nán qíng.
梨边风紧雪难晴。
qiān diǎn zhào xī míng.
千点照溪明。
chuī xù chuāng dī, tuò rōng chuāng xiǎo, rén gé cuì yīn xíng.
吹絮窗低,唾茸窗小,人隔翠阴行。
ér jīn bái niǎo héng fēi chù, yān shù miǎo xiāng chéng.
而今白鸟横飞处,烟树渺乡城。
liǎng xiù chūn hán, yī jīn chūn hèn, xié rì dàn wú qíng.
两袖春寒,一襟春恨,斜日淡无情。
“一襟春恨”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。