“光摇半壁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“光摇半壁”全诗
晴岚暖翠融融处,花影倒窥天镜。
沙浦迥。
看野水涵波,隔柳横孤艇。
眠鸥未醒。
甚占得莼乡,都无人见,斜照起春暝。
还重省。
岂料山中秦晋,桃源今度难认。
林间即是长生路,一笑原非捷径。
深更静。
待散发吹箫,跨鹤天风冷。
凭高露饮。
正碧落尘空,光摇半壁,月在万松顶。
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
摸鱼子·高爱山隐居赏析
张炎应召北上抄写“藏经”南归后,在山阴一带流寓,曾在镜湖一带隐居。高爱山是其隐居之所。这首词表达了他对元政权严重不满和敌对情绪。
起笔短促而突兀:“爱吾庐”令人精神一振。借古代著名隐士陶渊明之意,暗示了其中“与世相违”的深意,为全词定下了基调。随之写湖水“傍湖千顷,苍茫一片清润”。清润,指湖波之清凉朗澈和气候之爽润宜人。继而写湖中的倒影:“晴岚暖翠融融处,花影倒窥天镜。”睛暖的山光、苍翠的树色,斑驳的花影,都映照在这面天然的镜子里。“沙浦迥”句写远处的沙滩。“看野水涵波,隔柳横孤艇。”写柳阴下的小艇。“眠鸥未醒。甚占得莼乡,都无人见,斜照起春暝。”“眠鸥”,这里指隐士幽人。“甚”,正也。“莼乡”,化用张翰思吴中故乡莼羹、鲈鱼脍故事,指隐逸之乡。在隐士之生活天地,万籁俱寂,人踪不见,只有斜阳的余辉在闪耀。
“岂料山中秦晋,桃源今度难认。”波澜骤起。夕阳落下的只余一抹余晖斜照,暮色之苍茫,令人浮想联翩:在这与世隔绝的山间也难逃世事更换的影响,原来桃源仙境般的地方,海市蜃楼了!何处能有一片属于自己的乐土呢?慨叹之余,他又自我慰解:“林间即是长生路,一笑原非捷径。”绷紧的琴弦终于松弛了下来。
“深更静。待散发吹箫,跨鹤天风冷。凭高露饮。正碧落尘空,光摇半壁,月在万松顶。”这几句如同一串串美妙的乐符,连串成一曲高元。明亮的乐章。令人有飘飘欲仙之感。在万壑松风之夜,词人徜徉在吹箫跨鹤,凌风饮露的意境中,希冀从此抛撇开那充满不安和苦难的恶浊的尘世。
这首词上阕以写实景为主,字字落地有声;下阕以抒情为主,情情景景皆为幻象。作者欲为通过这种方式重觅光明。用语句平实、遒炼来贯情,意境较为独特。既然生活于地球之上苦难重关,何不离开俗世,皆时作“仙游”的梦想,以求得到些许的慰藉呢!但幻景不能无限飙升,它仍然有个限度。词人虽然在隐居以求避世,实际上是“愤世”之后所作的一种无奈之举。
“光摇半壁”全诗拼音读音对照参考
mō yú zǐ gāo ài shān yǐn jū
摸鱼子·高爱山隐居
ài wú lú bàng hú qiān qǐng, cāng máng yī piàn qīng rùn.
爱吾庐、傍湖千顷,苍茫一片清润。
qíng lán nuǎn cuì róng róng chù, huā yǐng dào kuī tiān jìng.
晴岚暖翠融融处,花影倒窥天镜。
shā pǔ jiǒng.
沙浦迥。
kàn yě shuǐ hán bō, gé liǔ héng gū tǐng.
看野水涵波,隔柳横孤艇。
mián ōu wèi xǐng.
眠鸥未醒。
shén zhàn dé chún xiāng, dōu wú rén jiàn, xié zhào qǐ chūn míng.
甚占得莼乡,都无人见,斜照起春暝。
hái zhòng shěng.
还重省。
qǐ liào shān zhōng qín jìn, táo yuán jīn dù nán rèn.
岂料山中秦晋,桃源今度难认。
lín jiān jí shì cháng shēng lù, yī xiào yuán fēi jié jìng.
林间即是长生路,一笑原非捷径。
shēn gēng jìng.
深更静。
dài sàn fà chuī xiāo, kuà hè tiān fēng lěng.
待散发吹箫,跨鹤天风冷。
píng gāo lù yǐn.
凭高露饮。
zhèng bì luò chén kōng, guāng yáo bàn bì, yuè zài wàn sōng dǐng.
正碧落尘空,光摇半壁,月在万松顶。
“光摇半壁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。