“知他甚处重逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知他甚处重逢”全诗
多是琴尊,竟日松下语。
有笔床茶灶,瘦筇相引,逢花须住。
正翠阴迷路。
年光荏苒成孤旅。
等趁燕樯,休忘了、玄都前度。
渐烟波远,怕五湖凄冷,佳人袖薄,修竹依依日暮。
知他甚处重逢,便匆匆、背潮归去。
莫因循、误了幽期,应孤旧雨。
伫立山风晚,月明摇碎江树。
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《还京乐(送陈行之归吴)》张炎 翻译、赏析和诗意
《还京乐(送陈行之归吴)》是一首宋代张炎的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
《还京乐(送陈行之归吴)》
醉吟处。
多是琴尊,竟日松下语。
有笔床茶灶,瘦筇相引,逢花须住。
正翠阴迷路。
年光荏苒成孤旅。
等趁燕樯,休忘了、玄都前度。
渐烟波远,怕五湖凄冷,佳人袖薄,修竹依依日暮。
知他甚处重逢,便匆匆、背潮归去。
莫因循、误了幽期,应孤旧雨。
伫立山风晚,月明摇碎江树。
诗词中文译文:
在醉吟的地方。
琴樽频满,整日与松下交谈。
有书画、床榻、茶炉,瘦竹互相引领,遇到美景便停留。
正是翠绿的阴影中迷失了路。
岁月匆匆成了孤独的旅程。
等待乘坐燕子船,不要忘记在玄都前方的过往。
渐渐远离烟波,担心五湖寒冷,佳人的袖子轻薄,修竹依依在日暮时分。
知道他在何处再次相逢,便匆匆背离潮水回去。
不要因循守旧,错过了幽会,应该为孤独的雨而期待。
静立在山间晚风中,月光摇碎江边的树木。
诗意和赏析:
这首诗词描述了送别陈行之归吴的场景。诗人以醉吟之地为背景,描绘了琴樽频满、与松树相伴、书画、床榻、茶炉等生活情趣。诗人在翠阴之中迷失了方向,感叹时光荏苒成为孤独的旅程。他等待着乘坐燕子船,但也提醒归去的人不要忘记过往的玄都。诗人渐渐远离烟波,担心五湖的寒冷,描写了佳人袖子轻薄、修竹依依的日暮景象。他渴望知道他们何时能够再次相逢,但也明白背离潮水归去。最后,诗人告诫不要因循守旧,错过了幽会,应该为孤独的雨而期待。诗词以山风晚、月明江树的景象作为结束,表达了离别的忧伤和对未来的期待。
这首诗词通过描绘景色、情感和人物的细节,创造出一种深情而富有禅意的氛围。它表达了对离别的惋惜和对重逢的期待,同时也展示了诗人对自然景物的敏感和对人生的深思。整首诗词以自然景物为背景,融合了禅意和人情的元素,给人一种意境深远、意味深长的感觉。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中的禅意和对人生离合的思考,同时也能够品味到诗人对自然景物的细腻描绘和情感的表达。
“知他甚处重逢”全诗拼音读音对照参考
hái jīng lè sòng chén xíng zhī guī wú
还京乐(送陈行之归吴)
zuì yín chù.
醉吟处。
duō shì qín zūn, jìng rì sōng xià yǔ.
多是琴尊,竟日松下语。
yǒu bǐ chuáng chá zào, shòu qióng xiāng yǐn, féng huā xū zhù.
有笔床茶灶,瘦筇相引,逢花须住。
zhèng cuì yīn mí lù.
正翠阴迷路。
nián guāng rěn rǎn chéng gū lǚ.
年光荏苒成孤旅。
děng chèn yàn qiáng, xiū wàng le xuán dōu qián dù.
等趁燕樯,休忘了、玄都前度。
jiàn yān bō yuǎn, pà wǔ hú qī lěng, jiā rén xiù báo, xiū zhú yī yī rì mù.
渐烟波远,怕五湖凄冷,佳人袖薄,修竹依依日暮。
zhī tā shén chù chóng féng, biàn cōng cōng bèi cháo guī qù.
知他甚处重逢,便匆匆、背潮归去。
mò yīn xún wù le yōu qī, yīng gū jiù yǔ.
莫因循、误了幽期,应孤旧雨。
zhù lì shān fēng wǎn, yuè míng yáo suì jiāng shù.
伫立山风晚,月明摇碎江树。
“知他甚处重逢”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。