“燕归摇动护花铃”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕归摇动护花铃”出自宋代张炎的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn guī yáo dòng hù huā líng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“燕归摇动护花铃”全诗

《浣溪沙》
宋代   张炎
犀押重帘水院深。
柳绵扑帐昼愔愔。
梦回孤蝶弄春阴。
乍减楚衣收带眼,初匀商鼎熨香心。
燕归摇动护花铃

分类: 浣溪沙

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《浣溪沙》张炎 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
犀押重帘水院深。
柳绵扑帐昼愔愔。
梦回孤蝶弄春阴。
乍减楚衣收带眼,初匀商鼎熨香心。
燕归摇动护花铃。

诗意:
这首诗词描绘了一个安静而富有情趣的场景。诗人描述了一个深处帘幕之后的水院,犀牛角装饰着厚重的帘子。在白天,柔软的柳枝拂在帐幔上,显得宁静而恬淡。诗人仿佛进入了一个梦境,孤独的蝴蝶在春天的阴影中飞舞。突然间,他的思绪回到了现实,他收起了束腰的楚衣,整理了心中的香火,准备重返现实生活。最后,燕子归来,摇动着保护花朵的铃铛。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一幅宁静而充满生活气息的画面。首句以犀牛角装饰的重帘,暗示了一个封闭的空间,给人一种安静与隐秘的感觉。接着,诗人以描写柳枝拂动在帐幔上的形象,表达了白天的宁静和昼夜的交替。在第三句中,诗人用“梦回孤蝶”来形容自己仿佛进入了一个梦境,孤独而遥远。这种转换的手法使得诗词情感上有了起伏和变化。

诗的后半部分,诗人将注意力转向自己。他乍然收起了楚衣的束腰,象征着他准备离开幻境,重新面对现实生活。同时,他初步整理了内心的香火,意味着他开始重新关注对自己内心的呵护和修养。最后,燕子的归来和摇动的护花铃铛,为整首诗词画上了一个美好的句号,它们象征着春天的到来和生机的复苏。

整首诗词以细腻的描写和意象的转换展示了诗人对生活的感悟和情感的表达。通过对细节的描摹,诗人创造了一个安静而富有情趣的场景,同时也表达了对生活变化和内心修养的思考。这首诗词融合了自然景物和内心感悟,以优美的语言展现了宋代文人的审美追求和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕归摇动护花铃”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

xī yā zhòng lián shuǐ yuàn shēn.
犀押重帘水院深。
liǔ mián pū zhàng zhòu yīn yīn.
柳绵扑帐昼愔愔。
mèng huí gū dié nòng chūn yīn.
梦回孤蝶弄春阴。
zhà jiǎn chǔ yī shōu dài yǎn, chū yún shāng dǐng yùn xiāng xīn.
乍减楚衣收带眼,初匀商鼎熨香心。
yàn guī yáo dòng hù huā líng.
燕归摇动护花铃。

“燕归摇动护花铃”平仄韵脚

拼音:yàn guī yáo dòng hù huā líng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕归摇动护花铃”的相关诗句

“燕归摇动护花铃”的关联诗句

网友评论

* “燕归摇动护花铃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕归摇动护花铃”出自张炎的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢