“谁伴孤吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁伴孤吟”出自宋代张炎的《减字木兰花(寄车秀卿)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shuí bàn gū yín,诗句平仄:平仄平平。

“谁伴孤吟”全诗

《减字木兰花(寄车秀卿)》
宋代   张炎
锁香亭榭。
花艳烘春曾卜夜。
空想芳游。
不到秋凉不信愁。
酒迟歌缓。
月色平分窗一半。
谁伴孤吟
手擘黄花碎却心。

分类: 木兰花

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《减字木兰花(寄车秀卿)》张炎 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(寄车秀卿)》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
锁香亭榭。
花艳烘春曾卜夜。
空想芳游。
不到秋凉不信愁。
酒迟歌缓。
月色平分窗一半。
谁伴孤吟。
手擘黄花碎却心。

诗意:
这首诗词通过描绘木兰花的美丽和诗人的情感表达了一种寂寞和孤独的心境。诗中的主题围绕着花、月和酒展开,通过对自然景物的描写来抒发内心的苦闷和无奈。

赏析:
诗的开篇以"锁香亭榭"作为背景,表明了诗人所处的环境。接着诗人描述了花的美丽,花的艳丽烘托着春天的氛围,诗人似乎在回忆曾经的夜晚。然而,这种美景只是空想,无法真正实现,因为诗人感到自己无法享受到这美好的时光。

诗中提到"不到秋凉不信愁",表达了诗人内心的忧郁和孤单。诗人可能期待着秋天的来临,希望秋凉可以给他带来安慰和解脱。"酒迟歌缓"则表明诗人消磨时间的方式,他喝酒,慢慢吟唱,以此来排解内心的痛苦。

在诗的最后两句中,诗人提到了月光和黄花。月色平分窗一半,暗示了诗人对月光的倚赖和对寂寞的抱怨。"谁伴孤吟"表达了诗人希望有人陪伴自己吟诗的愿望。"手擘黄花碎却心"则表达了诗人内心的痛楚和碎裂的心情。

整首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的痛苦和孤独。诗人通过花、月和酒这些意象,表达了对美好时光的向往和对现实的无奈。这首诗词在表达情感上具有深情厚意,给人一种寂寞而忧伤的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁伴孤吟”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā jì chē xiù qīng
减字木兰花(寄车秀卿)

suǒ xiāng tíng xiè.
锁香亭榭。
huā yàn hōng chūn céng bo yè.
花艳烘春曾卜夜。
kōng xiǎng fāng yóu.
空想芳游。
bú dào qiū liáng bù xìn chóu.
不到秋凉不信愁。
jiǔ chí gē huǎn.
酒迟歌缓。
yuè sè píng fēn chuāng yī bàn.
月色平分窗一半。
shuí bàn gū yín.
谁伴孤吟。
shǒu bāi huáng huā suì què xīn.
手擘黄花碎却心。

“谁伴孤吟”平仄韵脚

拼音:shuí bàn gū yín
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁伴孤吟”的相关诗句

“谁伴孤吟”的关联诗句

网友评论

* “谁伴孤吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁伴孤吟”出自张炎的 《减字木兰花(寄车秀卿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢