“诗酒一瓢风雨外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗酒一瓢风雨外”全诗
人生可叹嗟。
想难忘、江上琵琶。
诗酒一瓢风雨外,都莫问,是谁家。
怜我鬓先华。
何愁归路赊。
向西湖、重隐烟霞。
说与山童休放鹤,最零落,是梅花。
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《南楼令(送韩竹闲归杭,并写未归之意)》张炎 翻译、赏析和诗意
《南楼令(送韩竹闲归杭,并写未归之意)》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一见又天涯。
人生可叹嗟。
想难忘、江上琵琶。
诗酒一瓢风雨外,都莫问,是谁家。
怜我鬓先华。
何愁归路赊。
向西湖、重隐烟霞。
说与山童休放鹤,最零落,是梅花。
诗意:
这首诗词是送别韩竹闲归杭州的作品,并表达了作者未能归去之情。诗人看到韩竹闲即将离去,感慨万分,认为人生的离别无奈可叹。他怀念起曾在江上听到的琵琶声,这是一段难以忘怀的回忆。他希望能够在狂风暴雨之外,享受一壶诗酒,却不愿透露是谁家提供的。他感叹自己的青春已经逝去,但仍然怀抱希望,不担心归途上的困难。他决定向西湖前去,再次隐退于烟霞之间。他告诉山童不要再放飞鹤,因为最凄凉的景象就是梅花凋零。
赏析:
这首诗词表达了离别的情感和对过去美好时光的怀念。诗人以朴实自然的语言描绘了自己的感受,使读者能够深切体验到作者的情感。诗中运用了对比的手法,将江上琵琶的美景与外界的风雨相对照,强调了诗人内心的寂寞与追求的自由之间的冲突。通过描写梅花的凋零,诗人表达了自己对时光流转和生命短暂的感慨。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以深思和共鸣,展现了宋代诗人独特的艺术魅力。
“诗酒一瓢风雨外”全诗拼音读音对照参考
nán lóu lìng sòng hán zhú xián guī háng, bìng xiě wèi guī zhī yì
南楼令(送韩竹闲归杭,并写未归之意)
yī jiàn yòu tiān yá.
一见又天涯。
rén shēng kě tàn jiē.
人生可叹嗟。
xiǎng nán wàng jiāng shàng pí pá.
想难忘、江上琵琶。
shī jiǔ yī piáo fēng yǔ wài, dōu mò wèn, shì shuí jiā.
诗酒一瓢风雨外,都莫问,是谁家。
lián wǒ bìn xiān huá.
怜我鬓先华。
hé chóu guī lù shē.
何愁归路赊。
xiàng xī hú zhòng yǐn yān xiá.
向西湖、重隐烟霞。
shuō yǔ shān tóng xiū fàng hè, zuì líng luò, shì méi huā.
说与山童休放鹤,最零落,是梅花。
“诗酒一瓢风雨外”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。