“对东风倾国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对东风倾国”全诗
落暮云深,瑶台月下逢太白。
素衣初染天香,对东风倾国。
惆怅东阑,炯然玉树独立。
只恐江空,顿忘却、锦袍清逸。
柳迷归院,欲远花妖未得。
谁写一枝淡雅,傍沈香亭北。
说与莺莺,怕人错认秋色。
分类: 华胥引
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《华胥引(钱舜举幅纸画牡丹、梨花·牡丹名洗妆红,为赋一曲,并题二花)》张炎 翻译、赏析和诗意
《华胥引(钱舜举幅纸画牡丹、梨花·牡丹名洗妆红,为赋一曲,并题二花)》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
温泉浴罢,酣酒才B153,洗妆犹湿。
落暮云深,瑶台月下逢太白。
素衣初染天香,对东风倾国。
惆怅东阑,炯然玉树独立。
只恐江空,顿忘却、锦袍清逸。
柳迷归院,欲远花妖未得。
谁写一枝淡雅,傍沈香亭北。
说与莺莺,怕人错认秋色。
诗意:
这首诗词描绘了一个女子洗完温泉澡后,沉醉在美酒中,还未完全擦干妆容。夜幕降临,云深处,她在瑶台下遇见了明亮的太白星(指金星)。她穿着素雅的衣裳,初次接触到天香,她对着东风,美得令国家倾倒。她站在东阑(东边的门槛)上,显得高雅、美丽,犹如独立的玉树。她担心江水空流,突然忘记了她的锦袍的清逸。柳树迷失在归院中,她想远离花妖,但却无法实现。她想知道谁能写出一支淡雅的花朵,在沈香亭北边。她告诉莺莺,担心别人会错误地将她误认为秋色。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个女子的美丽和忧思。作者使用了华丽的词藻和意象,表达了女子温泉浴后的闲适和美丽。她的出现吸引了夜空中明亮的太白星,她的美貌使得东风都为之倾国。她站在东阑上,高雅如玉树,宛如仙子。然而,诗中也流露出一丝忧愁,她担心江水空流,忘记了自己的清逸。她迷失在柳树和花朵之间,渴望找到一支淡雅的花朵。最后,她告诉莺莺她的担忧,怕被人误认为是秋天的颜色。
整首诗词通过描写女子的美丽和内心的孤独,展现了宋代文人对女性的崇拜和对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得读者在欣赏诗词的同时,也能感受到作者对美和时光流转的思考。
“对东风倾国”全诗拼音读音对照参考
huá xū yǐn qián shùn jǔ fú zhǐ huà mǔ dān lí huā mǔ dān míng xǐ zhuāng hóng, wèi fù yī qǔ, bìng tí èr huā
华胥引(钱舜举幅纸画牡丹、梨花·牡丹名洗妆红,为赋一曲,并题二花)
wēn quán yù bà, hān jiǔ cái B153, xǐ zhuāng yóu shī.
温泉浴罢,酣酒才B153,洗妆犹湿。
luò mù yún shēn, yáo tái yuè xià féng tài bái.
落暮云深,瑶台月下逢太白。
sù yī chū rǎn tiān xiāng, duì dōng fēng qīng guó.
素衣初染天香,对东风倾国。
chóu chàng dōng lán, jiǒng rán yù shù dú lì.
惆怅东阑,炯然玉树独立。
zhǐ kǒng jiāng kōng, dùn wàng què jǐn páo qīng yì.
只恐江空,顿忘却、锦袍清逸。
liǔ mí guī yuàn, yù yuǎn huā yāo wèi dé.
柳迷归院,欲远花妖未得。
shuí xiě yī zhī dàn yǎ, bàng shěn xiāng tíng běi.
谁写一枝淡雅,傍沈香亭北。
shuō yǔ yīng yīng, pà rén cuò rèn qiū sè.
说与莺莺,怕人错认秋色。
“对东风倾国”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。