“近日衰迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近日衰迟”全诗
底须共、红尘争道,顿荒松菊。
壮志已荒圯上履,正音恐是沟中木。
又安知、幕下有词人,归心速。
书尚在,怜鱼腹。
珠何处,惊鱼目。
且依然诗思,灞桥人独。
不用回头看堕甑,不愁抱石疑非玉。
忽一声、长啸出山来,黄粱熟。
分类: 满江红
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《满江红》张炎 翻译、赏析和诗意
《满江红》是宋代张炎所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红
近日衰迟,但随分、蜗涎自足。
底须共、红尘争道,顿荒松菊。
壮志已荒圯上履,正音恐是沟中木。
又安知、幕下有词人,归心速。
书尚在,怜鱼腹。
珠何处,惊鱼目。
且依然诗思,灞桥人独。
不用回头看堕甑,不愁抱石疑非玉。
忽一声、长啸出山来,黄粱熟。
译文:
近来时光衰颓,只顾自慰于微不足道的成就。
底层的人们与尘世争斗,忽略了荒落的松树和菊花。
雄心壮志已经消磨殆尽,美好的声音可能只是沟渠中的木头。
又怎么会知道,宫廷中是否还有真正的诗人,我的归心匆忙。
我的书尚在,可怜那些鱼肚中的明珠。
明珠在何处,惊扰了鱼儿的眼睛。
我仍然有着诗意,我是孤独的灞桥人。
不必回头看那破碎的陶罐,不用担心拥抱的石头并非玉石。
突然一声长啸从山中传来,黄粱已经煮熟了。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对现实境遇的失望和对诗人身份的思考。作者感叹近来时光的衰颓,自嘲地说自己只顾于微不足道的成就而自我慰藉。他指出红尘中的人们争斗得太过激烈,忽视了大自然中荒落的景象,如松树和菊花。作者感到壮志已经消磨殆尽,认为美好的声音可能只是虚幻的,不如沟渠中的木头实在。他对宫廷中是否还有真正的诗人心怀疑虑,自己的归心也变得匆忙。
然而,尽管如此,作者仍然保留着诗意,他自称为孤独的灞桥人,继续坚守着诗人的身份和思维。他不再回头看那些破碎的陶罐,不再担心自己抱着的石头可能并非真正的玉石。最后,作者听到了一声长啸,象征着黄粱已经煮熟,意味着美好的时光即将到来。
整首诗词流露出作者对现实的失望和对诗人身份的坚持。作者感叹人们在现实世界中的追逐和争斗,对诗人的追求和理想产生了一定的质疑。然而,作者仍然坚守着自己内心的诗意,执着于创作,表达了对美好未来的期望。
“近日衰迟”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng
满江红
jìn rì shuāi chí, dàn suí fēn wō xián zì zú.
近日衰迟,但随分、蜗涎自足。
dǐ xū gòng hóng chén zhēng dào, dùn huāng sōng jú.
底须共、红尘争道,顿荒松菊。
zhuàng zhì yǐ huāng yí shàng lǚ, zhèng yīn kǒng shì gōu zhōng mù.
壮志已荒圯上履,正音恐是沟中木。
yòu ān zhī mù xià yǒu cí rén, guī xīn sù.
又安知、幕下有词人,归心速。
shū shàng zài, lián yú fù.
书尚在,怜鱼腹。
zhū hé chǔ, jīng yú mù.
珠何处,惊鱼目。
qiě yī rán shī sī, bà qiáo rén dú.
且依然诗思,灞桥人独。
bù yòng huí tóu kàn duò zèng, bù chóu bào shí yí fēi yù.
不用回头看堕甑,不愁抱石疑非玉。
hū yī shēng cháng xiào chū shān lái, huáng liáng shú.
忽一声、长啸出山来,黄粱熟。
“近日衰迟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。