“枯香羞与佩同纫”的意思及全诗出处和翻译赏析

枯香羞与佩同纫”出自宋代张炎的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kū xiāng xiū yǔ pèi tóng rèn,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“枯香羞与佩同纫”全诗

《浣溪沙》
宋代   张炎
半面妆凝镜里春。
同心带舞掌中身。
因沾弱水褪精神。
冷艳喜寻梅共笑,枯香羞与佩同纫
湘皋犹有未归人。

分类: 咏物秋天声音写风思乡 浣溪沙

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《浣溪沙》张炎 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代诗人张炎创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
半面妆凝镜里春,
同心带舞掌中身。
因沾弱水褪精神,
冷艳喜寻梅共笑,
枯香羞与佩同纫。
湘皋犹有未归人。

诗意:
这首诗以妇女洗涤绣花的场景为背景,通过展现女性的柔美和内心感受,表达了作者对爱情和生活的思考。

赏析:
这首诗以妇女洗涤绣花的场景开篇,描述了一个半脸妆容凝结在镜子中的春天。这里的春天可以理解为美丽和青春的象征,也可以象征爱情的萌芽。接下来,诗中提到了同心带舞的情景,表达了作者和伴侣之间的默契和和谐。

然而,第三句“因沾弱水褪精神”暗示着一种失落和无奈。弱水可以理解为泪水,褪精神则暗示着心灵的疲惫和消沉。诗人在这里通过转折的手法,将诗歌的情感从愉悦转向了忧伤。

接下来的两句“冷艳喜寻梅共笑,枯香羞与佩同纫”描绘了诗人寻找梅花的喜悦和对美的追求。梅花被视为冷艳而高洁的象征,与之相对的是枯香,这里表示对平凡和普通事物的羞愧。佩同纫这句话暗指了诗人与伴侣之间的美好关系。

最后一句“湘皋犹有未归人”是对未归之人的思念和期待。湘皋是湖南的一处山水名胜,暗示了远方的归人。诗人借用这一景象,表达了对爱人或亲友的思念之情。

综合来看,这首诗以细腻的描写和意象,传达了作者对爱情、生活和人生的感悟。通过描述女性的柔美和内心的喜悦与忧伤,诗人表达了对爱情的渴望和对生活的思考。整首诗以细腻的情感和独特的意象,展示了宋代诗歌的特点和张炎的创作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枯香羞与佩同纫”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

bàn miàn zhuāng níng jìng lǐ chūn.
半面妆凝镜里春。
tóng xīn dài wǔ zhǎng zhōng shēn.
同心带舞掌中身。
yīn zhān ruò shuǐ tuì jīng shén.
因沾弱水褪精神。
lěng yàn xǐ xún méi gòng xiào, kū xiāng xiū yǔ pèi tóng rèn.
冷艳喜寻梅共笑,枯香羞与佩同纫。
xiāng gāo yóu yǒu wèi guī rén.
湘皋犹有未归人。

“枯香羞与佩同纫”平仄韵脚

拼音:kū xiāng xiū yǔ pèi tóng rèn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枯香羞与佩同纫”的相关诗句

“枯香羞与佩同纫”的关联诗句

网友评论

* “枯香羞与佩同纫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枯香羞与佩同纫”出自张炎的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢