“箫鼓又逢迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

箫鼓又逢迎”出自宋代张炎的《风入松(闰元宵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo gǔ yòu féng yíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“箫鼓又逢迎”全诗

《风入松(闰元宵)》
宋代   张炎
向人圆月转分明。
箫鼓又逢迎
风吹不老蛾儿闹,绕玉梅、犹恋香心。
报道依然放夜,何妨款曲行春。
锦灯重见丽繁星。
水影动梨云。
今朝准拟花朝醉,奈今宵、别是光阴。
帘底听人笑语,莫教迟了□青。

分类: 风入松

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《风入松(闰元宵)》张炎 翻译、赏析和诗意

诗词:《风入松(闰元宵)》

风入松,向人圆月转分明。
箫鼓又逢迎。
风吹不老蛾儿闹,绕玉梅,犹恋香心。
报道依然放夜,何妨款曲行春。
锦灯重见丽繁星,水影动梨云。
今朝准拟花朝醉,奈今宵,别是光阴。
帘底听人笑语,莫教迟了□青。

中文译文:
风吹进松林,使明亮的月亮围绕着人转动。
箫鼓再次迎接。
风吹拂着不老的蛾儿,它们围绕着玉梅花,仍然喜爱芬芳的心。
报道依然在夜间放松,又何妨享受春天的曲调。
锦灯重新点亮,美丽而繁星点缀着水中的梨花云。
今天早晨准备沉醉于花朝之中,但今晚,却是光阴的别离。
在帘子下倾听人们的笑语,不要让时光耽搁了青春。

诗意和赏析:
这首诗是宋代张炎的作品,以描绘闰月元宵夜的景象为主题。诗人以细腻的笔触描写了夜晚的景色和氛围。

首先,诗人通过“风入松”来描绘松林中的风景,将明亮的月光与人们的心灵联系在一起,形成了一种神秘而优美的意境。箫鼓的声音再次响起,预示着元宵节的喜庆气氛。

接着,诗人运用“风吹不老蛾儿闹”一句,将风吹拂蛾儿的情景与玉梅花围绕的景象相结合,表达了对美好事物的追求和执着。报道依然放夜,表示即使在夜晚,也可以享受春天的曲调,展现了人们对生活的乐观态度。

诗的后半部分描绘了元宵节的热闹景象。锦灯再次点亮,丽繁星点缀在水中的梨花云中,给人以繁华和喜庆的感觉。

最后两句表达了诗人对光阴流逝的思考。他准备欣赏花朝的美景,却感叹现在的时光流逝得太快,暗示人生短暂,应该珍惜当下。

整首诗以描绘元宵节的景象为主线,通过细腻的描写和意象的交融,展现了作者对生活美好的向往和对时光流逝的思考,给人以美好、欢乐和深思的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箫鼓又逢迎”全诗拼音读音对照参考

fēng rù sōng rùn yuán xiāo
风入松(闰元宵)

xiàng rén yuán yuè zhuǎn fēn míng.
向人圆月转分明。
xiāo gǔ yòu féng yíng.
箫鼓又逢迎。
fēng chuī bù lǎo é ér nào, rào yù méi yóu liàn xiāng xīn.
风吹不老蛾儿闹,绕玉梅、犹恋香心。
bào dào yī rán fàng yè, hé fáng kuǎn qǔ xíng chūn.
报道依然放夜,何妨款曲行春。
jǐn dēng zhòng jiàn lì fán xīng.
锦灯重见丽繁星。
shuǐ yǐng dòng lí yún.
水影动梨云。
jīn zhāo zhǔn nǐ huā zhāo zuì, nài jīn xiāo bié shì guāng yīn.
今朝准拟花朝醉,奈今宵、别是光阴。
lián dǐ tīng rén xiào yǔ, mò jiào chí le qīng.
帘底听人笑语,莫教迟了□青。

“箫鼓又逢迎”平仄韵脚

拼音:xiāo gǔ yòu féng yíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箫鼓又逢迎”的相关诗句

“箫鼓又逢迎”的关联诗句

网友评论

* “箫鼓又逢迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箫鼓又逢迎”出自张炎的 《风入松(闰元宵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢