“十里湖边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十里湖边”全诗
旧隐琴书,犹记渭水长安。
苍云数千万叠,却依然、一笑人间。
似梦里,对清尊白发,秉烛更兰。
渺渺烟波无际,唤扁舟欲去,且与凭兰。
此别何如,能消几度阳关。
江南又听夜雨,怕梅花、零落孤山。
归最好,甚闲人、犹自未闲。
分类: 声声慢
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《声声慢(寄叶书隐)》张炎 翻译、赏析和诗意
《声声慢(寄叶书隐)》是一首宋代诗词,作者是张炎。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
声声慢(寄叶书隐)
百花洲畔,十里湖边,
沙鸥未许盟寒。
旧隐琴书,犹记渭水长安。
苍云数千万叠,却依然,一笑人间。
似梦里,对清尊白发,秉烛更兰。
渺渺烟波无际,唤扁舟欲去,且与凭兰。
此别何如,能消几度阳关。
江南又听夜雨,怕梅花,零落孤山。
归最好,甚闲人,犹自未闲。
中文译文:
在百花洲的岸边,湖边十里,
沙鸥还不允许让寒冷侵入。
旧时隐居琴书的生活,仍然记得渭水和长安。
苍云叠叠,数以千万计,然而仍然,微笑于人间。
仿佛在梦中,与清酒和白发对话,握蜡烛更赏兰花。
茫茫烟波无际,唤醒小船,欲去往远方,且与凭兰相伴。
这样的离别如何才能消解几次阳关(离别之苦)。
江南再次听到夜雨声,担心梅花,零落孤山。
最好是归去,虽然闲散,但自己仍未闲下来。
诗意:
《声声慢(寄叶书隐)》描绘了一个隐居生活者的心境和情感。诗人通过自然景色和隐喻,表达了对过去生活的怀念、对现实的微笑和对未来的期许。诗中表现了诗人对逝去的岁月和美好回忆的记忆,同时也展示了对离别和未来的隐忧和期待。诗人希望能够回归到宁静自然的生活中,但仍然感到内心的不安和忧虑。
赏析:
这首诗词以优美的语言和精细的描绘展示了诗人的情感和内心体验。诗人通过自然景色的描绘,如百花洲、湖泊和沙鸥,将读者带入一个宁静、美丽的环境中。他通过描写旧时的隐居生活和对过去的回忆,表达了对曾经美好时光的怀念和珍惜。诗中的苍云和烟波无际,则象征着人生的变幻和不确定性。最后,诗人表达了对归隐生活的渴望,同时也透露出内心的不安与悲凉。
整首诗词流露出一种淡淡的忧伤和追忆之情。诗人通过精巧的描绘和想象,使读者能够感受到他内心的矛盾和纷扰。这首诗词在表达情感和思考人生的同时,也展示了宋代诗人对自然和人生的独特理解。
“十里湖边”全诗拼音读音对照参考
shēng shēng màn jì yè shū yǐn
声声慢(寄叶书隐)
bǎi huā zhōu pàn, shí lǐ hú biān, shā ōu wèi xǔ méng hán.
百花洲畔,十里湖边,沙鸥未许盟寒。
jiù yǐn qín shū, yóu jì wèi shuǐ cháng ān.
旧隐琴书,犹记渭水长安。
cāng yún shù qiān wàn dié, què yī rán yī xiào rén jiān.
苍云数千万叠,却依然、一笑人间。
shì mèng lǐ, duì qīng zūn bái fà, bǐng zhú gèng lán.
似梦里,对清尊白发,秉烛更兰。
miǎo miǎo yān bō wú jì, huàn piān zhōu yù qù, qiě yǔ píng lán.
渺渺烟波无际,唤扁舟欲去,且与凭兰。
cǐ bié hé rú, néng xiāo jǐ dù yáng guān.
此别何如,能消几度阳关。
jiāng nán yòu tīng yè yǔ, pà méi huā líng luò gū shān.
江南又听夜雨,怕梅花、零落孤山。
guī zuì hǎo, shén xián rén yóu zì wèi xián.
归最好,甚闲人、犹自未闲。
“十里湖边”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。