“西湖流水响琵琶”的意思及全诗出处和翻译赏析

西湖流水响琵琶”出自宋代张炎的《思佳客(题周草窗武林旧事)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī hú liú shuǐ xiǎng pí pá,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“西湖流水响琵琶”全诗

《思佳客(题周草窗武林旧事)》
宋代   张炎
梦里瞢腾说梦华。
莺莺燕燕已天涯。
蕉中覆处应无鹿,汉上从来不见花。
今古事,古今嗟。
西湖流水响琵琶
铜驼烟雨栖芳草,休向江南问故家。

分类: 思佳客

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《思佳客(题周草窗武林旧事)》张炎 翻译、赏析和诗意

《思佳客(题周草窗武林旧事)》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
梦里瞢腾说梦华。
莺莺燕燕已天涯。
蕉中覆处应无鹿,
汉上从来不见花。
今古事,古今嗟。
西湖流水响琵琶。
铜驼烟雨栖芳草,
休向江南问故家。

诗意:
这首诗词表达了诗人对过去和现在的思考和感慨。诗人在梦中畅游,谈论着梦中的华美景象。莺莺燕燕已飞到天涯,意味着时光的流转,旧时的美好已经远去。蕉中覆处应无鹿,汉上从来不见花,指出现实世界的荒凉和寂寞。诗人感慨现在和过去的事物,以及对江南故乡的思念之情。

赏析:
这首诗词通过对梦境和现实的对比,表达了作者对时光流转和现实世界的感慨和思考。梦中的华美景象与现实的荒凉形成鲜明的对比,凸显了时光的无情和人生的变迁。诗中的西湖流水响琵琶,铜驼烟雨栖芳草等意象,通过对景物的描绘,增加了诗词的意境和美感。最后的呼唤休向江南问故家,表达了诗人对故乡的思念之情。整首诗词抒发了作者对时光流转、现实世界和故乡的情感,给人以深思和感伤之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西湖流水响琵琶”全诗拼音读音对照参考

sī jiā kè tí zhōu cǎo chuāng wǔ lín jiù shì
思佳客(题周草窗武林旧事)

mèng lǐ méng téng shuō mèng huá.
梦里瞢腾说梦华。
yīng yīng yàn yàn yǐ tiān yá.
莺莺燕燕已天涯。
jiāo zhōng fù chù yīng wú lù, hàn shàng cóng lái bú jiàn huā.
蕉中覆处应无鹿,汉上从来不见花。
jīn gǔ shì, gǔ jīn jiē.
今古事,古今嗟。
xī hú liú shuǐ xiǎng pí pá.
西湖流水响琵琶。
tóng tuó yān yǔ qī fāng cǎo, xiū xiàng jiāng nán wèn gù jiā.
铜驼烟雨栖芳草,休向江南问故家。

“西湖流水响琵琶”平仄韵脚

拼音:xī hú liú shuǐ xiǎng pí pá
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西湖流水响琵琶”的相关诗句

“西湖流水响琵琶”的关联诗句

网友评论

* “西湖流水响琵琶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西湖流水响琵琶”出自张炎的 《思佳客(题周草窗武林旧事)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢