“传杯那放停”的意思及全诗出处和翻译赏析

传杯那放停”出自宋代刘将孙的《阮郎归(舟中作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuán bēi nà fàng tíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“传杯那放停”全诗

《阮郎归(舟中作)》
宋代   刘将孙
斜阳江路柳青青。
传杯那放停
上船不记送人行。
南风吹酒醒。
江曲曲,路萦萦。
月明潮水生。
送将残梦作浮萍。
角声何处城。

分类: 阮郎归

作者简介(刘将孙)

刘将孙头像

刘将孙(1257—?)字尚友,庐陵(今江西吉安)人,刘辰翁之子。尝为延平教官、临江书院山长。事迹见《新元史。刘辰翁传》。有《养吾斋集》四十卷,久佚。《四库总目提要》云:“将孙以文名于宋末,濡染家学,颇习父风,故当时有小须之目。”《彊村丛书》辑有《养吾斋诗馀》一卷。

《阮郎归(舟中作)》刘将孙 翻译、赏析和诗意

《阮郎归(舟中作)》是一首宋代诗词,作者是刘将孙。这首诗描绘了一个阮郎归乡的场景,通过描绘江路、柳树、传杯、南风、江曲、月明等元素,展现了离愁别绪和归乡之喜。

诗词的中文译文如下:
斜阳映照江路,柳树青翠依依。
传杯来回不停,上船时已忘了送别。
南风吹拂,唤醒了沉醉的心。
江水弯弯曲曲,路途绵延不断。
明亮的月光照耀下,潮水涨起。
送别的时候,残留的梦想如浮萍漂流。
远处传来角声,那是何处的城市呢?

诗词的诗意表达了诗人对阮郎归乡的描绘,通过自然景物和环境的描写,展现了离别的悲伤和归乡的欢喜。诗词开篇以斜阳映照江路、柳树青翠的描写,营造出离别时的凄凉氛围。接着描述了传杯不停、上船时忘记送别的场景,表现出离别时的心情纠葛。南风吹拂唤醒了沉醉的心,揭示了归乡之喜的情感。江水弯弯曲曲、路途绵延不断的描写,增强了归途中的曲折和漫长感。月光照耀下潮水涨起,表现了时间的流转和自然的变化。最后,以送别时残留的梦想如浮萍漂流和远处城市的角声,给诗词增添了一丝离愁和未知的神秘感。

整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了离别和归乡的复杂情感,展现了诗人对生活和人生的思考。诗词流畅自然,意境深远,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“传杯那放停”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī zhōu zhōng zuò
阮郎归(舟中作)

xié yáng jiāng lù liǔ qīng qīng.
斜阳江路柳青青。
chuán bēi nà fàng tíng.
传杯那放停。
shàng chuán bù jì sòng rén xíng.
上船不记送人行。
nán fēng chuī jiǔ xǐng.
南风吹酒醒。
jiāng qū qū, lù yíng yíng.
江曲曲,路萦萦。
yuè míng cháo shuǐ shēng.
月明潮水生。
sòng jiāng cán mèng zuò fú píng.
送将残梦作浮萍。
jiǎo shēng hé chǔ chéng.
角声何处城。

“传杯那放停”平仄韵脚

拼音:chuán bēi nà fàng tíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“传杯那放停”的相关诗句

“传杯那放停”的关联诗句

网友评论

* “传杯那放停”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“传杯那放停”出自刘将孙的 《阮郎归(舟中作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢