“并除颔下髭髯”的意思及全诗出处和翻译赏析

并除颔下髭髯”出自宋代邹浩的《临江仙》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bìng chú hàn xià zī rán,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“并除颔下髭髯”全诗

《临江仙》
宋代   邹浩
有个头陀修苦行,头上头发毿毿。
身披一副醦裙衫。
紧缠双脚,苦苦要游南。
闻说度牒朝夕到,并除颔下髭髯
钵中无粥住无庵。
摩登伽处,只恐却重参。

分类: 临江仙

作者简介(邹浩)

邹浩头像

邹浩(1060—1111)字志完,遇赦归里后于周线巷住处辟一园名“道乡”,故自号道乡居士,常州晋陵(今江苏常州)人。生于宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二岁。元丰五年(1082)进士,调扬州颍昌府教授。吕公著、范纯仁为郡守,皆礼遇之。哲宗朝,为右正言,累上疏言事。章惇独相用事,浩露章数其不忠,因削官,羁管新州。徽宗立,复为右正言,累迁兵部侍郎两谪岭表,复直龙图阁。卒谥忠,学者称道乡先生。浩著《道乡集》四十卷,《四库总目》传于世。

《临江仙》邹浩 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代诗人邹浩的作品。这首诗描绘了一个修行苦行的头陀,他头上的头发长而散乱,身穿一件粗糙的麻衣。他紧紧地包裹着双脚,苦苦地要前往南方。据说他每天都能到达目的地,除了下巴上的胡须之外,脸上没有一丝一毫的胡子。他没有粥可以吃,也没有庵堂可以住宿。他在摩登伽(音译,古代制作佛像的场所)停留,只是担心重返尘世的纷扰。

这首诗词的中文译文如下:
有个头陀修苦行,
头上头发毿毿。
身披一副麻裙衫,
紧缠双脚,苦苦要游南。
闻说度牒朝夕到,
并除颔下髭髯。
钵中无粥住无庵,
摩登伽处,只恐却重参。

这首诗词通过描绘头陀的形象,表达了修行者追求解脱和超越尘世的意愿。头陀是佛教中修行苦行的僧人形象,头发散乱和身穿麻衣都是修行者简朴苦行的象征。他紧紧地包裹双脚,象征着他坚持不懈地向南方修行前进。诗中提到头陀每天都能到达目的地,除颔下的胡须之外,脸上没有胡子,这说明他的修行十分严苛,追求内心的净化和超脱。

诗中还描述了头陀的生活环境,他没有粥可以吃,也没有庵堂可以住宿,只能在摩登伽停留。这表明他处于一种隐居的状态,远离尘嚣和物质的纷扰。然而,尽管他在摩登伽停留,他仍然担心再次回到尘世,重新陷入纷扰和烦恼之中。

整首诗词通过描绘头陀的形象和生活状态,表达了修行者超脱尘世的追求和对修行道路的坚持。它反映了佛教文化中对于修行者的理想形象和修行过程的思考,同时也传递出一种追求内心宁静和超越物质欲望的精神境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“并除颔下髭髯”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

yǒu gè tóu tuó xiū kǔ xíng, tóu shàng tou fā sān sān.
有个头陀修苦行,头上头发毿毿。
shēn pī yī fù chěn qún shān.
身披一副醦裙衫。
jǐn chán shuāng jiǎo, kǔ kǔ yào yóu nán.
紧缠双脚,苦苦要游南。
wén shuō dù dié zhāo xī dào, bìng chú hàn xià zī rán.
闻说度牒朝夕到,并除颔下髭髯。
bō zhōng wú zhōu zhù wú ān.
钵中无粥住无庵。
mó dēng jiā chù, zhǐ kǒng què zhòng cān.
摩登伽处,只恐却重参。

“并除颔下髭髯”平仄韵脚

拼音:bìng chú hàn xià zī rán
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“并除颔下髭髯”的相关诗句

“并除颔下髭髯”的关联诗句

网友评论

* “并除颔下髭髯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“并除颔下髭髯”出自邹浩的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢