“归去玉堂深夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去玉堂深夜”全诗
长记年年荣遇,同是今朝。
金銮两回命相,对清光、频许挥毫。
雍容久,正茶杯初赐,香袖时飘。
归去玉堂深夜,泥封罢,金莲一寸才烧。
帝语丁宁,曾被华衮亲褒。
如今谩劳梦想,叹尘踪、杳隔仙鳌。
无聊意,强当歌对酒怎消。
分类: 声声慢
《声声慢》张阁 翻译、赏析和诗意
《声声慢》是一首宋代的诗词,作者是张阁。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
声声慢
长天霞散,远浦潮平,
危阑注目江皋。
长记年年荣遇,
同是今朝。
金銮两回命相,
对清光、频许挥毫。
雍容久,
正茶杯初赐,香袖时飘。
归去玉堂深夜,
泥封罢,金莲一寸才烧。
帝语丁宁,
曾被华衮亲褒。
如今谩劳梦想,
叹尘踪、杳隔仙鳌。
无聊意,强当歌对酒怎消。
译文:
声声慢
长天霞散,远浦潮平,
危阑注目江皋。
长记年年荣遇,
同是今朝。
金銮两回命相,
对清光、频许挥毫。
雍容久,
正茶杯初赐,香袖时飘。
归去玉堂深夜,
泥封罢,金莲一寸才烧。
帝语丁宁,
曾被华衮亲褒。
如今谩劳梦想,
叹尘踪、杳隔仙鳌。
无聊意,强当歌对酒怎消。
诗意:
这首诗以一种深情的方式表达了诗人对时光流转和命运变迁的感慨。诗中描述了天色渐晚,海潮平静的景象,并以此投射出人生的沧桑和不可抵挡的岁月。诗人回忆起多年来的荣耀和辉煌,然而这一切都只能在今天一同消逝。同时,诗人也提及了自己两次被皇帝召见,与清光对话并频繁地举行挥毫的经历。然而,诗人感叹自己的雍容逝去,如今只能在茶杯初赐时闪现,如同香袖的飘逸。最后,诗人表达了对过去的回忆和梦想的叹息,认为它们已被尘埃和时间所隔断。无聊的心意让诗人强行唱歌、对酒,以寄托内心的情感。
赏析:
《声声慢》以简练而含蓄的语言描绘了时光的流逝和人生的变迁。诗人通过自然景色的描写,将个人的经历与更大的宇宙和历史联系起来。诗中运用了对比手法,通过描述长天霞散与远浦潮平,表达了岁月流转的无情和生命的渺小。诗人通过描绘自己曾经的辉煌和如今的寂寥,展现了对光阴流逝和命运变幻的感慨。最后两句表达了诗人的无聊和无奈,他不得不以歌唱和饮酒来排遣内心的苦闷。整首诗以简洁而精炼的语言,表达了作者对光阴易逝和命运无常的深切思考和感慨。
“归去玉堂深夜”全诗拼音读音对照参考
shēng shēng màn
声声慢
cháng tiān xiá sàn, yuǎn pǔ cháo píng, wēi lán zhù mù jiāng gāo.
长天霞散,远浦潮平,危阑注目江皋。
zhǎng jì nián nián róng yù, tóng shì jīn zhāo.
长记年年荣遇,同是今朝。
jīn luán liǎng huí mìng xiāng, duì qīng guāng pín xǔ huī háo.
金銮两回命相,对清光、频许挥毫。
yōng róng jiǔ, zhèng chá bēi chū cì, xiāng xiù shí piāo.
雍容久,正茶杯初赐,香袖时飘。
guī qù yù táng shēn yè, ní fēng bà, jīn lián yī cùn cái shāo.
归去玉堂深夜,泥封罢,金莲一寸才烧。
dì yǔ dīng níng, céng bèi huá gǔn qīn bāo.
帝语丁宁,曾被华衮亲褒。
rú jīn mán láo mèng xiǎng, tàn chén zōng yǎo gé xiān áo.
如今谩劳梦想,叹尘踪、杳隔仙鳌。
wú liáo yì, qiáng dāng gē duì jiǔ zěn xiāo.
无聊意,强当歌对酒怎消。
“归去玉堂深夜”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。