“如今疏影照溪塘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今疏影照溪塘”全诗
陇头先折一枝芳。
如今疏影照溪塘。
北客乍惊无绿叶,东君应笑不红妆。
玉真爱着淡衣裳。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙》王采 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是一首宋代的诗词,作者是王采。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雪里东风未过江,
陇头先折一枝芳。
如今疏影照溪塘,
北客乍惊无绿叶,
东君应笑不红妆。
玉真爱着淡衣裳。
诗意:
这首诗词描绘了一个冬日的景象,以及对自然和人事的感悟。诗中的主要意象是雪、东风、花朵和人物形象,通过这些意象的交织,表达了一种情感和哲理。
赏析:
这首诗词以雪和东风为背景,表达了一个深情的思绪。首句"雪里东风未过江"描绘了冬天的景象,雪花仍在飞舞,寒冷的东风还没有吹过大江。作者通过这一景象,映衬出人事的无常和离别的悲凉。
接着,诗人写道"陇头先折一枝芳",意指在寒冷的冬天,一枝花儿已经在陇头凋谢。这里的花儿象征着美好与温暖,被诗人用来强调时间的流逝和无常的变化。
诗的下半部分,通过"疏影照溪塘"的描写,将目光转向了自然景色。北方的访客看到了溪塘中疏疏落落的倒影,感到惊讶,因为他们并没有见到绿叶的踪影。东方的君主可能会对这一情景笑而不语,因为他知道这是因为冬天的原因,花草并未盛开,不需要妆点。
最后两句"玉真爱着淡衣裳"表达了诗人的情感。"玉真"可能是指诗人自己的名字,表达了他对淡雅和纯洁的追求。"淡衣裳"则象征了朴素和清淡的生活态度。整首诗词以冬天的景象为背景,通过交织的意象和细腻的描写,表达了作者对人事无常和美好事物的追寻与思索。
这首诗词以简洁的语言和富有意境的描写,展现了王采独特的诗人情感和对自然、生活的感悟。
“如今疏影照溪塘”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
xuě lǐ dōng fēng wèi guò jiāng.
雪里东风未过江。
lǒng tóu xiān zhé yī zhī fāng.
陇头先折一枝芳。
rú jīn shū yǐng zhào xī táng.
如今疏影照溪塘。
běi kè zhà jīng wú lǜ yè, dōng jūn yīng xiào bù hóng zhuāng.
北客乍惊无绿叶,东君应笑不红妆。
yù zhēn ài zhe dàn yī shang.
玉真爱着淡衣裳。
“如今疏影照溪塘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。