“雁度陇云愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁度陇云愁”全诗
西风庭院不胜秋。
桂华光满,偏照最高楼。
东山携妓约,故人千里,夜来为舣仙舟。
明眸皓齿,歌舞总名流。
恼人情态物中尤。
阳春一曲,谁把万金酬。
便好拼沉醉,此夕姮娥,共须着意攀留。
分类: 满路花
《满路花(和敏叔中秋词·癸巳,周守约敏叔来作中秋)》廖刚 翻译、赏析和诗意
《满路花(和敏叔中秋词·癸巳,周守约敏叔来作中秋)》是宋代廖刚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
满路花(和敏叔中秋词·癸巳,周守约敏叔来作中秋)
雨霁烟波阔,雁度陇云愁。
西风庭院不胜秋。桂华光满,偏照最高楼。
东山携妓约,故人千里,夜来为舣仙舟。
明眸皓齿,歌舞总名流。恼人情态物中尤。
阳春一曲,谁把万金酬。
便好拼沉醉,此夕姮娥,共须着意攀留。
中文译文:
雨过之后,湖泊上的烟雾消散,大地开阔无垠,雁群飞过陇山,云彩中透露出忧愁的情绪。
西风吹拂着庭院,秋意浓郁无法抵挡。桂花的芬芳充斥着空气,特别映照在最高的楼阁上。
东山上的美人携带着陪伴,与故友相约,千里之遥,夜晚乘船游仙境。
她们明亮的眼眸,洁白的牙齿,以歌舞迎接名流。烦扰人心的情态,在所有事物中显得尤为突出。
阳春的一曲,谁能用万金来回报?
就让我们尽情享受沉醉,这个夜晚与美丽的姮娥一起,共同着意地留连。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个中秋夜晚的景象。雨过之后,烟雾散去,大地宽广无垠,但云彩中却透露出忧愁的情绪。秋风吹拂着庭院,桂花的芬芳充斥空气,特别映照在最高的楼阁上,给人以壮丽的景象。美人携伴登上东山,与远方的故友约会,乘船夜游仙境。她们明亮的眼眸、洁白的牙齿,以歌舞来迎接名流,展现出令人烦恼的情态在众物之中显得尤为突出。诗词最后以阳春一曲作结,表达了诗人对美好事物的追求,然而,诗人提出了一个问题,谁能用万金来回报这样的美好?
整首诗词以描绘中秋夜晚的景象为主线,通过细腻的描写展现了自然和人文的美景,以及人们对美好事物的追求。诗词运用了细腻的意象描写和对比手法,通过景物的描绘和美人的舞曲,展示了中秋夜晚的热闹和欢乐,同时也带有些许忧愁的情绪。整首诗词意境优美,字句优雅,给人以美好的感受。它通过描绘自然景象和人物活动,表达了作者对美好事物的追求和对人生的思考。整体而言,这首诗词展现了中秋的喜庆和忧愁,以及人们对美好时刻的珍惜与追求,传递了一种对美的向往和情感的表达。
“雁度陇云愁”全诗拼音读音对照参考
mǎn lù huā hé mǐn shū zhōng qiū cí guǐ sì, zhōu shǒu yuē mǐn shū lái zuò zhōng qiū
满路花(和敏叔中秋词·癸巳,周守约敏叔来作中秋)
yǔ jì yān bō kuò, yàn dù lǒng yún chóu.
雨霁烟波阔,雁度陇云愁。
xī fēng tíng yuàn bù shèng qiū.
西风庭院不胜秋。
guì huá guāng mǎn, piān zhào zuì gāo lóu.
桂华光满,偏照最高楼。
dōng shān xié jì yuē, gù rén qiān lǐ, yè lái wèi yǐ xiān zhōu.
东山携妓约,故人千里,夜来为舣仙舟。
míng móu hào chǐ, gē wǔ zǒng míng liú.
明眸皓齿,歌舞总名流。
nǎo rén qíng tài wù zhōng yóu.
恼人情态物中尤。
yáng chūn yī qǔ, shuí bǎ wàn jīn chóu.
阳春一曲,谁把万金酬。
biàn hǎo pīn chén zuì, cǐ xī héng é, gòng xū zhuó yì pān liú.
便好拼沉醉,此夕姮娥,共须着意攀留。
“雁度陇云愁”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。