“浅渚荇花繁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浅渚荇花繁”全诗
独往方自得,耻邀淇上姝。
广江无术阡,大泽绝方隅。
浪中海童语,流下鲛人居。
春雁时隐舟,新萍复满湖。
采采乘日暮,不思贤与愚。
分类:
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《采莲词》储光羲 翻译、赏析和诗意
采莲词
浅渚荇花繁,深潭菱叶疏。
独往方自得,耻邀淇上姝。
广江无术阡,大泽绝方隅。
浪中海童语,流下鲛人居。
春雁时隐舟,新萍复满湖。
采采乘日暮,不思贤与愚。
中文译文:
浅水中,荇花密集丰盛,深潭里,菱叶稀疏千疮百孔。
我独自往来,感到很满足,不愿邀请淇水边的姑娘。
广阔的江河没有隔阂,辽阔的湖泽绝无边角。
波浪间,听见海上的孩童言语,流淌下来的是鲛人的居所。
春天的雁时常在船旁隐蔽,新生的浮萍再次充满湖面。
采莲采到了日暮,不再思念贤者和愚者的事情。
诗意:
这首诗描述了一个人在采莲的时候所感受到的自由与安逸。诗中的浅水中,荷花盛开,而深潭里的菱叶却稀疏无比,形成了鲜明的对比。诗人独自来到这里,感受到了心灵的满足,而不愿意邀请淇水边的姑娘与自己一起共享这份宁静。广阔的江河和辽阔的湖泽都没有边际的隔阂,波浪中传来海上孩童的笑语,好似流淌过鲛人的居所。春天的雁常常在船旁隐藏,新生的浮萍又再次充满了湖面。当采莲者采到日暮时,已经无暇顾及贤者与愚者之间的差异,纯粹享受当下的美好,不再思念其他事物。
赏析:
《采莲词》以充满自然景色描写的方式,表达了作者在自然环境中享受心灵自由与安逸的心境。诗中所描绘的浅水中荷花繁盛而深潭中菱叶稀疏的比较,象征了人生中不同的境遇与选择。诗人通过独自采莲的行动以及不邀他人相伴的态度,表现了他独立自主的精神。诗中也描绘了广阔的江河和湖泽,以及来自波浪中的海上孩童的笑语、鲛人的居所等细节,增添了诗歌的情趣。最后,诗人表示自己在采莲的过程中,不再思考贤者与愚者之间的差别,只专注于当下的美好,这种豁达的心态令人赞叹。整首诗情感流畅,描绘了自然景色和人物心理,并通过对比和细节的描写展示了诗人对自由、自在的渴望与追求。
“浅渚荇花繁”全诗拼音读音对照参考
cǎi lián cí
采莲词
qiǎn zhǔ xìng huā fán, shēn tán líng yè shū.
浅渚荇花繁,深潭菱叶疏。
dú wǎng fāng zì dé, chǐ yāo qí shàng shū.
独往方自得,耻邀淇上姝。
guǎng jiāng wú shù qiān, dà zé jué fāng yú.
广江无术阡,大泽绝方隅。
làng zhōng hǎi tóng yǔ, liú xià jiāo rén jū.
浪中海童语,流下鲛人居。
chūn yàn shí yǐn zhōu, xīn píng fù mǎn hú.
春雁时隐舟,新萍复满湖。
cǎi cǎi chéng rì mù, bù sī xián yǔ yú.
采采乘日暮,不思贤与愚。
“浅渚荇花繁”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。