“十分归意为春留”的意思及全诗出处和翻译赏析

十分归意为春留”出自宋代惠洪的《浣溪沙(妙高墨梅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí fēn guī yì wèi chūn liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“十分归意为春留”全诗

《浣溪沙(妙高墨梅)》
宋代   惠洪
日暮江空船自流。
谁家院落近沧洲。
一枝闲暇出墙头。
数朵幽香和月暗,十分归意为春留
风撩片片是闲愁。

分类: 浣溪沙

作者简介(惠洪)

惠洪头像

惠洪(1070-1128),一名德洪,字觉范,自号寂音尊者。俗姓喻(一作姓彭)。宜丰县桥西乡潜头竹山里人。宋代著名诗僧。自幼家贫,14岁父母双亡,入寺为沙弥,19岁入京师,于天王寺剃度为僧。当时领度牒较难,乃冒用惠洪度牒,遂以洪惠为己名。后南归庐山,依归宗寺真静禅师,又随之迁靖安宝峰寺。惠洪一生多遭不幸,因冒用惠洪名和结交党人,两度入狱。曾被发配海南岛,直到政和三年(1113)才获释回籍。建炎二年(1128)去世。

《浣溪沙(妙高墨梅)》惠洪 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙(妙高墨梅)》
朝代:宋代
作者:惠洪

日暮江空船自流。
谁家院落近沧洲。
一枝闲暇出墙头。
数朵幽香和月暗,
十分归意为春留。
风撩片片是闲愁。

中文译文:
太阳落山,江水空空,船只随波漂流。
那个庭院靠近沧洲,是哪家的院子呢?
一枝梅花在墙头上静静地开放,
几朵花儿散发出幽香,与月亮一同显得暗淡,
它们都十分留恋这美好的春天。
风吹动花瓣,片片飘落,引起了闲愁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个黄昏时分的江景。太阳已经落山,江水静谧无声,一艘船静静地随波漂流。诗人看到了一个靠近沧洲的庭院,不禁产生了好奇。在墙头上,一枝梅花静静地绽放,显得格外安逸自在。它的幽香和夜色交相辉映,仿佛在向诗人诉说着春天的美好,表达着对春天的留恋之情。然而,微风吹动梅花的花瓣,花瓣纷纷飘落,给人一种闲愁的感觉。

整首诗以简洁的语言描绘了一幅静谧而富有意境的景象,通过梅花的形象表达了对春天的向往和留恋之情,同时也传达了一丝淡淡的忧愁之感。梅花作为寒冬中的花朵,象征坚强和顽强的生命力,在寂静的夜晚绽放,与月亮一同映照,给人以温暖与希望。然而,风吹动花瓣的场景又带来了一丝愁思和离别之感,使整首诗增添了一丝忧愁的意味。

这首诗以简约而含蓄的语言传达了作者对自然景色的细腻观察和感悟,以及对人生离合和时光流转的思考。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者对春天和生命的热爱,同时也体会到生活中无法避免的离愁别绪。整首诗以寥寥数语勾勒出了丰富的意象和情感,给人以思索和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十分归意为春留”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā miào gāo mò méi
浣溪沙(妙高墨梅)

rì mù jiāng kōng chuán zì liú.
日暮江空船自流。
shuí jiā yuàn luò jìn cāng zhōu.
谁家院落近沧洲。
yī zhī xián xiá chū qiáng tóu.
一枝闲暇出墙头。
shù duǒ yōu xiāng hé yuè àn, shí fēn guī yì wèi chūn liú.
数朵幽香和月暗,十分归意为春留。
fēng liāo piàn piàn shì xián chóu.
风撩片片是闲愁。

“十分归意为春留”平仄韵脚

拼音:shí fēn guī yì wèi chūn liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十分归意为春留”的相关诗句

“十分归意为春留”的关联诗句

网友评论

* “十分归意为春留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十分归意为春留”出自惠洪的 《浣溪沙(妙高墨梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢