“今日香烟地”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日香烟地”出自宋代江衍的《锦缠绊(黄钟宫)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn rì xiāng yān dì,诗句平仄:平仄平平仄。

“今日香烟地”全诗

《锦缠绊(黄钟宫)》
宋代   江衍
屈曲新堤,占断满村佳气。
画檐两行连云际。
乱山叠翠水回还,岸边楼阁,金碧遥相倚。
柳阴低,艳映花光美。
好升平、为谁初起。
大都风物只由人,旧时荒垒,今日香烟地

分类:

《锦缠绊(黄钟宫)》江衍 翻译、赏析和诗意

《锦缠绊(黄钟宫)》是一首宋代诗词,作者是江衍。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

锦缠绊(黄钟宫)

屈曲新堤,占断满村佳气。
画檐两行连云际。
乱山叠翠水回还,
岸边楼阁,金碧遥相倚。
柳阴低,艳映花光美。
好升平、为谁初起。
大都风物只由人,
旧时荒垒,今日香烟地。

译文:
新的堤岸弯曲而起,遮断了整个村庄的美景。
画檐上的两行字仿佛连成了云彩。
山峦错落,翠绿的水波回旋着,
岸边的楼阁,宛如金碧相映远相依。
垂柳的阴影低垂,映照出花朵的美丽光辉。
美好的升平,为了谁而初次升起?
大城市的景物只因人而存在,
昔日的荒废城垒,如今成了繁华的烟火之地。

诗意和赏析:
《锦缠绊(黄钟宫)》描绘了一幅自然山水和城市景观交织的图景。诗人以细腻的笔触描绘了新堤、山水、楼阁和柳树等元素,展现了大自然的美丽和人工建筑的壮丽。诗中运用了富有画面感的描写,以及对色彩和光影的描绘,使得整首诗词充满了生动的意象。

诗中的“屈曲新堤”和“画檐两行连云际”表现了自然景观与建筑之间的融合,强调了人文环境对自然的改变和塑造。通过描绘“乱山叠翠水回还”和“岸边楼阁,金碧遥相倚”,诗人展示了自然山水与城市建筑的和谐共存,以及山水与建筑之间的相互辉映。

诗末的“大都风物只由人,旧时荒垒,今日香烟地”表达了城市的变迁和发展。过去的废弃城垒已经变成了繁华的地方,城市风物的变化完全是由人类的活动所决定的。这种对城市的描写反映了宋代城市化进程中的景观变迁和社会变革。

总体而言,这首诗词通过对自然山水和城市景观的描绘,展示了大自然与人文环境的相互作用和交融,同时反映了城市发展带来的变迁与时代的变革。它以细腻的笔触和丰富的意象,给读者带来了美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日香烟地”全诗拼音读音对照参考

jǐn chán bàn huáng zhōng gōng
锦缠绊(黄钟宫)

qū qǔ xīn dī, zhàn duàn mǎn cūn jiā qì.
屈曲新堤,占断满村佳气。
huà yán liǎng xíng lián yún jì.
画檐两行连云际。
luàn shān dié cuì shuǐ huí huán, àn biān lóu gé, jīn bì yáo xiāng yǐ.
乱山叠翠水回还,岸边楼阁,金碧遥相倚。
liǔ yīn dī, yàn yìng huā guāng měi.
柳阴低,艳映花光美。
hǎo shēng píng wèi shuí chū qǐ.
好升平、为谁初起。
dà dū fēng wù zhǐ yóu rén, jiù shí huāng lěi, jīn rì xiāng yān dì.
大都风物只由人,旧时荒垒,今日香烟地。

“今日香烟地”平仄韵脚

拼音:jīn rì xiāng yān dì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日香烟地”的相关诗句

“今日香烟地”的关联诗句

网友评论

* “今日香烟地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日香烟地”出自江衍的 《锦缠绊(黄钟宫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢