“斜日转窗纱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斜日转窗纱”全诗
鹭飞双起惊荷雨。
浓醉一轩风。
风轩一醉浓。
午阴清散暑。
暑散清阴午。
斜日转窗纱。
纱窗转日斜。
分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮(夏)》赵子崧 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮(夏)》是宋代文学家赵子崧所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨落荷叶惊起飞翔的双鹭。
双鹭齐飞使荷花惊雨。
浓烈的酒使一座小楼里的风醉了。
小楼里的风醉了,浓烈的酒味浓郁。
午后的阴凉散去了夏日的炎热。
夏日的炎热散去了午后的阴凉。
斜阳透过窗纱洒进来。
窗纱上的阳光斜斜地照射。
诗意:
这首诗词以夏日景色为背景,描绘了一个午后的场景。首句写雨落在荷叶上,惊起了两只飞翔的白鹭。第二句写鹭鸟的飞翔又使荷花受到惊动。接着,诗人通过形容风醉了一座小楼,表达了夏日的浓烈和炎热。在第四句中,诗人又转述小楼里的风醉了,强调了浓郁的酒味。接下来的两句描述了午后阴凉散去了夏日的炎热,给人一种凉爽的感觉。最后两句描绘了斜阳透过窗纱洒进来的景象,给整首诗词增添了一丝温暖的色彩。
赏析:
《菩萨蛮(夏)》以简洁的语言描绘了夏日午后的景色和氛围。通过运用对比和倒装的手法,诗人巧妙地表达了自然界中的变化和转换,同时也抒发了对夏日炎热的厌倦之情。诗中的各种意象和倒装的句子结构使整首诗词具有一种鲜明的艺术感和韵味。通过对自然景色的描绘,诗人不仅展示了他的观察力和感受力,还传递了对人生的深思,让读者在欣赏诗词的同时也能感受到对世界的思考和感悟。整首诗词以简练的语言和意象的对比,展现了夏日午后特有的静谧和凉爽,给人一种清新、舒适的感觉。
“斜日转窗纱”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán xià
菩萨蛮(夏)
yǔ hé jīng qǐ shuāng fēi lù.
雨荷惊起双飞鹭。
lù fēi shuāng qǐ jīng hé yǔ.
鹭飞双起惊荷雨。
nóng zuì yī xuān fēng.
浓醉一轩风。
fēng xuān yī zuì nóng.
风轩一醉浓。
wǔ yīn qīng sàn shǔ.
午阴清散暑。
shǔ sàn qīng yīn wǔ.
暑散清阴午。
xié rì zhuǎn chuāng shā.
斜日转窗纱。
shā chuāng zhuǎn rì xié.
纱窗转日斜。
“斜日转窗纱”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。